5 Mosebog 32
Dette er Biblen på dansk
32 Lyt til, I Himle, lad mig tale, Jorden høre mine Ord!
2 Lad dryppe som Regn min Lære, lad flyde som Dug mit Ord, som Regnskyl på unge Spirer, som Regnens Dråber på Græs. 3 Thi Herrens Navn vil jeg forkynde, Ære skal I give vor Gud!
4 Han er Klippen, fuldkomment hans Værk, thi alle hans Veje er Retfærd! En trofast Gud, uden Svig, retfærdig og sanddru er Han. 5 Skændselsmennesker sveg ham, en forvent og vanartet Slægt. 6 Er det sådan, I lønner Herren? Du tåbelige, uvise Folk! Er han ej din Fader og Skaber, den, som gjorde og danned dig?
7 Kom Fortidens Dage i Hu, agt på henfarne Slægters År; spørg din Fader, han skal berette, dine gamle, de skal fortælle dig! 8 Da den Højeste gav Folkene Eje, satte Skel mellem Menneskenes Børn, bestemte han Folkenes Grænser efter Tallet på Guds Sønner, 9 men Herrens Del blev Jakob, Israel hans tilmålte Lod. 10 Han fandt det i Ørkenlandet, i Ødemarken, blandt Ørkenens Hyl; han værnede det med vågent Øje og vogtede det som sin Øjesten. 11 Som Ørnen, der purrer sin Yngel ud og svæver over sine Unger, løftede han det på sit Vingefang og bar det på sine Vinger. 12 Herren var dets eneste Fører, ingen fremmed Gud var hos ham. 13 Han lod det færdes over Landets Høje, nærede det med Markens Frugter, lod det suge Honning af Klippen og Olie af Bjergets Flint, 14 Surmælk fra Køer, Mælk fra Småkvæg, dertil Fedt af Lam og Vædre, af Tyre fra Basan og Bukke og Hvedens Fedme tillige, og Drueblod drak du, Vin.
15 Men da Jesjurun blev fed, slog han bagud, du blev fed, du blev tyk, du blev mæsket; da forskød han Gud, sin Skaber, lod hånt om sin Frelses Klippe. 16 De æggede ham med fremmede, med Vederstyggeligheder tirrede de ham; 17 de ofred til Dæmoner, der ej er Guder, til Guder, de ej før kendte til; til nye, der nys var kommet frem, og som ej eders Fædre frygtede. 18 Klippen, der avled dig, slog du af Tanke og glemte den Gud, der fødte dig!
19 Da Herren så det, forstødte han dem af Græmmelse over sine Børn 20 og sagde: "Jeg vil skjule mit Åsyn for dem og se, hvad Ende det tager med dem; thi de er en bundfalsk Slægt, Børn, som er uden Troskab; 21 de ægged mig med det der ikke er Gud, tirrede mig ved deres tomme Gøgl: Jeg vil ægge dem med det, der ikke er et Folk, tirre dem ved et Folk af Dårer. 22 Thi der flammer en Ild i min Vrede, som brænder til Dødsrigets Dyb; den fortærer Jorden med dens Grøde og antænder Bjergenes Grunde. 23 Jeg hober Ulykker over dem og opbruger mine Pile imod dem. 24 De udmagres af Sult og hentæres af Pestglød og giftig Sot; så sender jeg Vilddyrs Tænder og Slangers Gift imod dem. 25 Ude slår Sværdet Børnene ned og inde i Kamrene Rædselen både Yngling og Jomfru, diende Børn og grånende Mænd.
26 Jeg satte mig for at blæse dem bort og slette deres Minde blandt Mennesker ud, 27 men jeg frygtede, at Fjenden skulde volde mig Græmmelse, deres Avindsmænd tage fejl og tænke: Det var vor egen Hånd, der var stærk, ej Herren, der gjorde alt dette. 28 Thi de er et rådvildt Folk, og i dem er der ikke Forstand. 29 Var de vise, forstod de det og indså, hvad der venter dem selv! 30 Hvor skulde een kunne forfølge tusind, og to slå ti Tusind på Flugt, hvis ikke deres klippe havde solgt dem og Herren givet dem til Pris! 31 Thi deres Klippe er ikke som vor, det ved vore Fjender bedst selv! 32 Thi fra Sodoma stammer deres Vinstok og fra Gomorras Marker; deres Druer er giftige Druer, og beske er deres Klaser; 33 som Dragegift er deres Vin, som Øglers gruelige Edder. 34 Er ej dette forvaret hos mig, forseglet i mine Gemmer 35 til Hævnens og Regnskabets Dag, den Stund, deres Fod skal vakle? Thi deres Undergangs Dag stunder til; hvad der venter dem, kommer i Hast." 36 Thi Ret skaffer Herren sit Folk og forbarmer sig over sine Tjenere, thi han ser, deres kraft er brudt, det er ude med hver og en. 37 Da spørger han: "Hvor er nu deres Gud, Klippen, på hvem de forlod, sig, 38 som åd deres, Slagtofres Fedme og drak deres Drikofres Vin? Lad dem rejse sig og hjælpe eder, lad dem være eder et Skjul! 39 Erkend nu, at jeg, jeg er Gud uden anden Gud ved min Side. Jeg døder, jeg gør levende, jeg sårer, og jeg læger, "g ingen kan frelse fra min Hånd. 40 Thi jeg løfter min Hånd mod Himlen og siger: Så sandt jeg lever evindelig, 41 jeg hvæsser mit lynende Sværd, og min Hånd tager fat på Dommen, jeg hævner mig på mine Fjender, øver Gengæld mod mine Avindsmænd. 42 Mine Pile gør jeg drukne af Blod, og mit Sværd skal svælge i Kød, i faldnes og fangnes Blod og fjendtlige Høvdingers Hoveder!"
43 I Folkeslag, pris hans Folk, thi han hævner sine Tjeneres Blod; han hævner sig på sine Fjender, og skaffer sit Folks Land Soning!
44 Og Moses kom og fremsagde hele denne Sang for Folket, han og Josua, Nuns Søn. 45 Og da Moses var færdig med at fremsige alle disse Ord for hele Israel, 46 sagde han til dem: "Læg eder alle de Ord på Sinde, som jeg i Dag har vidnet imod eder, for at du kan pålægge dine Sønner dem, at de omhyggeligt må handle efter alle denne Lovs Bud; 47 thi det er ikke tomme Ord uden Betydning for eder, men af dem afhænger eders Liv, og ved at følge det Ord skal I få et langt Liv i det Land, som l skal ind og tage i Besiddelse efter at være gået over Jordan."
48 Selv samme Dag talede Herren til Moses og sagde: 49 "Stig op på Abarimbjerget der, Nebobjerget i Moabs Land over for Jeriko, og se ud over Kana'ans Land, som jeg vil give Israelitterne i Eje! 50 Og så skal du dø på det Bjerg, du bestiger, og samles til din Slægt, ligesom din Broder Aron døde på Bjerget Hor og samledes til sin Slægt, 51 fordi I handlede troløst imod mig iblandt Israelitterne ved Merihat Kadesjs Vand i Zins Ørken, fordi I ikke helligede mig iblandt Israelitterne. 52 Thi her ovre fra skal du se ud over Landet, men du skal ikke komme derind, ind i det Land, jeg vil give Israelitterne!
Deuteronomy 32
International Standard Version
The Song of Moses
32 Hear, heavens, and I will speak!
Listen, earth, to the words of my mouth!
2 May my instructions descend like rain
and may my words flow like dew,
as light rain upon the grass,
and as showers upon new plants.
3 For I’ll proclaim the name of our Lord.
Ascribe greatness to our God!
4 Flawless is the work of the Rock,
because all his ways are just.
A faithful God—never unjust—
righteous and upright is he.
5 But those who are not his children
acted corruptly against him;
they are a defective and perverted generation.
6 This is not the way to repay the Lord, is it,
you foolish and witless people?
Is he not your father,
who bought you, formed you, and established you?
An Exhortation to Remember God’s Work
7 Remember the days of old,
reflect on the years of previous generations.
Ask your father,
and he’ll tell you;
your elders will inform you.
8 When the Most High gave nations as their inheritance,
when he separated the human race,
he set boundaries for the people
according to the number of the children of God.[a]
9 For the Lord’s portion is his people;
Jacob is his allotted portion.
The Lord’s Work on Behalf of Israel
10 The Lord[b] found him[c] in a desert land,
in a barren, eerie[d] wilderness.
He surrounded, cared for, and guarded him
as the pupil of his eye.
11 Like an eagle stirs its nest,
hovering near its young,
spreading out his wings to take him
and carry him on his pinions,
12 the Lord alone guided him.
There was no foreign god with him.
13 He mounted him on a high place above the earth,
feeding him from the produce of the field.
He nourished[e] him with honey from the rock
and with oil from the flint rock,
14 with curds from cattle and with milk from sheep,
with the fat of lambs, with rams from Bashan,
with the fat of goats, with the finest[f] of wheat—
and from the juice of grapes you drank wine.
Israel’s Rebellion
15 Jacob dined until satisfied;[g]
Jeshurun[h] grew fat and kicked.
He[i] grew fat, coarse, and gross,
so that he abandoned the God who made him
and spurned the Rock that was his salvation.
16 They provoked him to jealousy over foreigners
and to anger over detestable things.
17 They sacrificed to demons—
not to the real God—
gods whom they didn’t know,
new neighbors who had recently appeared,
whom your ancestors never feared.
18 You[j] neglected the Rock that fathered you;
you abandoned God, who was awaiting your birth.[k]
The Lord’s Response
19 The Lord saw it and became jealous,[l]
provoked by his sons and daughters.
20 So he said:
“Let me hide my face from them.
I will observe what their end will be,
because they are a perverted generation,
children within whom there is no loyalty.
21 They provoked me to jealousy over non-gods,
and to be angry over their vanity.
Now I’ll provoke them to jealousy over a non-people;
and over a foolish nation I’ll provoke them to anger.
22 For a fire breaks out in my anger—
burning to the deepest part of[m] the afterlife,[n]
consuming the earth and its produce
and igniting the foundations of the mountains.
23 I’ll bury them in misfortunes
and bring them to an end with my arrows.
24 Emaciated from famine,
feverish from plague,
and destroyed by bitterness,
I’ll send fanged beasts against them,
along with poisonous snakes that glide through the dust.
25 Outside, the sword will cause bereavement;
within,[o] there will be terror
for the young man and virgin alike,
also for the nursing infant and the aged man.”[p]
26 “I said,
‘I will scatter them,[q]
erasing their memory from the human race,[r]
27 if it weren’t for dreading the taunting of their enemies—
otherwise, their adversary might misinterpret and say,
“Our power is great.
It isn’t the Lord who made all of this happen.”’”
Moses Warns Israel
28 They are a nation devoid of purpose
and without insight.
29 O, that they were wise to understand this
and consider their future![s]
30 How can one person[t] chase a thousand of them
and two put a myriad[u] to flight,
unless their Rock delivers them
and the Lord gives them up?
31 For their rock isn’t like our Rock,
as even[v] our enemies admit.[w]
32 Instead,[x] their vine is from the vines of Sodom
and the vineyards of Gomorrah.
Their grapes are poisonous,
their clusters bitter.
33 Their wine is the venom of serpents,
a poisonous cobra.
The Lord’s Response
34 “Is this not kept in reserve,
sealed up with me in my treasury?
35 To me belong vengeance and recompense.
In due time their feet will slip,
because their time of calamity is near
and the things prepared for them draw near.
36 For the Lord will vindicate his people
and bring comfort to his servants,
because he will observe that their power[y] has waned,
when neither prisoner[z] nor free person remain.
37 “He will say, ‘Where are their gods,
the rock in which they took refuge?
38 Who ate the fat of their offerings
and drank the wine that was their drink offering?
Let them rise and help you
and be your hiding place!’
39 “Look now! I AM,[aa]
and there is no other god besides me.
I myself cause death
and I sustain life;
I wound severely
and I also heal;
from my power[ab] no one can deliver.
40 “I solemnly swear[ac] to heaven—
I say ‘As certainly as I’m alive and living forever,
41 I’ll whet my shining sword,
with my hands in firm grasp of judgment.
I’ll show vengeance on my adversary
and repay those who keep on hating me.
42 I’ll make my arrows drunk with blood.
My sword will devour flesh,
along with the blood of the slain,
and I’ll take their enemy leaders captive.’
43 “Sing for joy, nations!
Sing for joy,[ad] people who belong to him!
For he’ll avenge the blood of his servants,
turn on his adversary,
and cleanse both his land and his people.”
Moses’ Final Counsel
44 So Moses and Nun’s son Joshua came and recited all the words of this song while the people were assembled. 45 When Moses had finished addressing all of these words to all Israel, 46 he told them, “Take to heart my entire testimony against you today. Command your children to observe carefully every word of this Law, 47 because they’re not just empty words for you—they are your very life. Through these instructions you will live long in the land that you are about to cross over the Jordan River to possess.”
Moses Forbidden to Enter Canaan
48 Later that day, the Lord told Moses, 49 “Ascend this Abarim mountain range[ae] toward Mount Nebo in the land of Moab across from Jericho, and look out over the land of Canaan that I’m about to give to the Israelis as a possession. 50 You will die on the mountain that you are about to ascend and be taken to be with your ancestors, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was taken to be with his ancestors. 51 Both of you acted unfaithfully against me among the Israelis at Meribah-kadesh in the desert of Zin, when you failed to uphold my holiness among the Israelis. 52 You’ll see the land from a distance, but you won’t be able to enter the land that I am about to give to the Israelis.”
Footnotes
- Deuteronomy 32:8 So with LXX and DSS 4QDeut. MT reads the Israelis
- Deuteronomy 32:10 Lit. He
- Deuteronomy 32:10 I.e. Jacob as a personification of national Israel; and so throughout the song
- Deuteronomy 32:10 Lit. howling
- Deuteronomy 32:13 Or nursed
- Deuteronomy 32:14 Lit. kernel
- Deuteronomy 32:15 So DSS Q Sam and LXX; the Heb. lacks Jacob dined until satisfied
- Deuteronomy 32:15 I.e. a poetic term for national Israel; the Heb. name means Upright One
- Deuteronomy 32:15 Lit. You
- Deuteronomy 32:18 I.e. the nation of Israel personified in the second person sing. pronoun, and so throughout the verse
- Deuteronomy 32:18 Or who was giving birth to you
- Deuteronomy 32:19 So DSS, LXX. MT reads and was repulsed
- Deuteronomy 32:22 The Heb. lacks part of
- Deuteronomy 32:22 Lit. Sheol
- Deuteronomy 32:25 Lit. within the room
- Deuteronomy 32:25 Lit. and a man of gray hair
- Deuteronomy 32:26 Or will break them to pieces
- Deuteronomy 32:26 Lit. from among men
- Deuteronomy 32:29 Lit. end
- Deuteronomy 32:30 The Heb. lacks person
- Deuteronomy 32:30 Or put countless ones; Lit. put ten thousand
- Deuteronomy 32:31 Lit. and
- Deuteronomy 32:31 Or concede
- Deuteronomy 32:32 Lit. Because
- Deuteronomy 32:36 Lit. hand
- Deuteronomy 32:36 Or slave
- Deuteronomy 32:39 So LXX; MT reads I, I myself, am he
- Deuteronomy 32:39 Lit. hand
- Deuteronomy 32:40 Lit. raise my hand
- Deuteronomy 32:43 The Heb. lacks Sing for joy
- Deuteronomy 32:49 The Heb. lacks range
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
