Add parallel Print Page Options

Pagtens ark og levitternes tjeneste

10 Herren sagde til mig, at jeg skulle lave to nye stentavler ligesom dem, jeg slog i stykker, og en trækasse til at opbevare tavlerne i. Derefter skulle jeg gå op på bjerget igen, så han på de nye tavler kunne skrive de samme bud, der stod på de oprindelige tavler. De nye tavler skulle fremover opbevares i kassen. Så lavede jeg en kasse af akacietræ, tilhuggede to stentavler magen til dem, jeg havde slået i stykker, og tog stentavlerne med mig op til Herren på bjerget. Der skrev han på ny de ti bud på tavlerne, de bud, han tidligere havde givet folket fra ilden på bjerget, mens de stod ved bjergets fod, og han gav tavlerne tilbage til mig. Da jeg kom ned fra bjerget, lagde jeg tavlerne i kassen, pagtens ark, hvor de opbevares den dag i dag, sådan som Herren har befalet.

Efter at vi drog op fra lejren ved Ja’akans sønners brønde,[a] kom vi til Mosera. Der døde Aron og blev begravet, hvorefter hans søn Eleazar blev præst i hans sted. Så drog vi til Gudgoda og videre til Jotbata, et vandrigt område med mange kilder.

På den tid udvalgte Herren levitterne til at bære pagtens ark, stå vagt for Herrens ansigt og velsigne folket i Herrens navn, sådan som de gør i dag. Af den grund får levitterne ikke som de andre stammer arvelod i Kana’ans land, men de får del i de ofre, som bliver givet til Herren.

At overholde Guds lov betyder velsignelse, og at bryde den betyder dom

10 Efter at jeg for anden gang havde opholdt mig på bjerget i 40 dage, og Herren havde hørt min bøn om ikke at tilintetgøre sit folk, 11 sagde han til mig: ‚Rejs dig og før folket af sted mod det land, jeg lovede deres forfædre, så de kan tage landet i besiddelse.’

12-13 Hør nu, Israels folk, hvad Herren, jeres Gud, forlanger af jer: Vis ærefrygt for ham og adlyd ham i alle ting! Hold hans befalinger og love, som jeg pålægger jer i dag, for de er givet til gavn for jer. Elsk ham og tilbed ham af hele jeres hjerte, med alle jeres tanker og af hele jeres sjæl. 14 Ham tilhører alt på jorden og i himlen, 15 og dog elskede han jeres forfædre så højt, at han blandt alle jordens folk udvalgte jer til sit ejendomsfolk, og det er I den dag i dag. 16 Derfor skal I være lydige mod Herren og holde op med at være så egenrådige.

17 Herren jeres Gud er Gud over alle guder og Herre over alle herrer. Han er Gud den almægtige, der bør frygtes og æres. Han gør ikke forskel på folk og tager ikke imod bestikkelse. 18 Han er retfærdig imod enker og forældreløse, og han elsker de fremmede og giver dem føde og klæder. 19 På samme måde skal I vise omsorg for de fremmede, for jeres forfædre boede selv som fremmede i Egypten. 20 I skal vise ærefrygt for Herren, jeres Gud, tilbede ham og holde jer til ham. Kun ved hans navn må I sværge på, at I taler sandt. 21 Ham skal I lovsynge, for han er jeres Gud, og I har hørt om de mægtige tegn og undere, han har gjort. 22 Dengang jeres forfædre drog til Egypten, var de en lille flok på 70 personer, men nu har han gjort jer talrige som himlens stjerner.

Footnotes

  1. 10,6 På hebraisk: Be’erot bene Ja’akan. Næsten alle person- og stednavne på hebraisk har en betydning, som hænger sammen med en historie bag navngivningen. Som regel kender man ikke historien.

The Second Pair of Tablets

10 “At that time the Lord said to me, ‘Hew two tables of stone like the first, and come up to me on the mountain, and make an ark of wood. And I will write on the tables the words that were on the first tables which you broke, and you shall put them in the ark.’ So I made an ark of acacia wood, and hewed two tables of stone like the first, and went up the mountain with the two tables in my hand. And he wrote on the tables, as at the first writing, the ten commandments[a] which the Lord had spoken to you on the mountain out of the midst of the fire on the day of the assembly; and the Lord gave them to me. Then I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; and there they are, as the Lord commanded me.

(The people of Israel journeyed from Be-er′oth Bene-ja′akan[b] to Mose′rah. There Aaron died, and there he was buried; and his son Elea′zar ministered as priest in his stead. From there they journeyed to Gud′godah, and from Gud′godah to Jot′bathah, a land with brooks of water. At that time the Lord set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the Lord, to stand before the Lord to minister to him and to bless in his name, to this day. Therefore Levi has no portion or inheritance with his brothers; the Lord is his inheritance, as the Lord your God said to him.)

10 “I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the Lord hearkened to me that time also; the Lord was unwilling to destroy you. 11 And the Lord said to me, ‘Arise, go on your journey at the head of the people, that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give them.’

The Essence of the Law

12 “And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, 13 and to keep the commandments and statutes of the Lord, which I command you this day for your good? 14 Behold, to the Lord your God belong heaven and the heaven of heavens, the earth with all that is in it; 15 yet the Lord set his heart in love upon your fathers and chose their descendants after them, you above all peoples, as at this day. 16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no longer stubborn. 17 For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great, the mighty, and the terrible God, who is not partial and takes no bribe. 18 He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the sojourner, giving him food and clothing. 19 Love the sojourner therefore; for you were sojourners in the land of Egypt. 20 You shall fear the Lord your God; you shall serve him and cleave to him, and by his name you shall swear. 21 He is your praise; he is your God, who has done for you these great and terrible things which your eyes have seen. 22 Your fathers went down to Egypt seventy persons; and now the Lord your God has made you as the stars of heaven for multitude.

Footnotes

  1. Deuteronomy 10:4 Heb words
  2. Deuteronomy 10:6 Or the wells of the Bene-jaakan