Gottes Gebote für das Leben im Land Kanaan (Kapitel 12–26)

Gott will an einem besonderen Ort verehrt werden

12 Bald werdet ihr in dem Land wohnen, das der Herr, der Gott eurer Vorfahren, euch gibt. Ich teile euch nun die Ordnungen und Gebote mit, die ihr dort euer Leben lang befolgen sollt.

Zerstört unbedingt alle Stätten, an denen die Völker, die ihr vertreibt, ihre Götter verehrt haben: auf den Berggipfeln und Hügeln und unter allen dicht belaubten Bäumen. Reißt die Altäre nieder, zerschlagt die heiligen Säulen! Verbrennt die Pfähle der Göttin Aschera und zerschmettert alle Götzenstatuen! Löscht jede Spur davon aus!

Ihr dürft den Herrn, euren Gott, nicht auf die gleiche Weise verehren wie diese Völker ihre Götter. Stattdessen wird der Herr mitten in Israel einen Ort auswählen, an dem er selbst wohnen will[a]. Nur dorthin sollt ihr gehen, um eure Brand- und Schlachtopfer darzubringen. Auch den zehnten Teil eurer Ernte, eure Abgaben für die Opfer und die erstgeborenen männlichen Tiere könnt ihr dort abliefern sowie alles, was ihr dem Herrn versprochen habt oder ihm freiwillig darbringen wollt. Dort, in der Gegenwart des Herrn, sollt ihr mit euren Familien feiern, von den Opfergaben essen und euch an allem freuen, was ihr erarbeitet und von ihm geschenkt bekommen habt.

Es soll dann anders sein als heute. Denn bisher opfert jeder von euch, wo er es für richtig hält. Ihr seid ja auch noch nicht am Ziel und habt das Land noch nicht bekommen, das der Herr, euer Gott, euch für immer schenken will. 10 Aber nun werdet ihr den Jordan überqueren und in dem Land wohnen, das euch der Herr, euer Gott, anvertraut. Er wird dafür sorgen, dass die Feinde ringsum euch in Ruhe lassen und ihr in Frieden leben könnt. 11 Dann wird der Herr, euer Gott, einen Ort auswählen, an dem er selbst wohnen will. Dorthin sollt ihr alles bringen, was ich euch vorschreibe: eure Brand- und Schlachtopfer, den zehnten Teil eurer Ernte, die Abgaben für die Opfer sowie alle besonderen Gaben, die ihr dem Herrn versprochen habt. 12 In seiner Gegenwart sollt ihr fröhlich feiern, zusammen mit euren Söhnen und Töchtern, euren Sklaven und Sklavinnen. Ladet auch die Leviten aus euren Städten dazu ein, denn sie besitzen keine eigenen Ländereien.

13 Hütet euch davor, eure Brandopfer an jeder beliebigen Stelle darzubringen! 14 Opfert allein an dem Ort, den der Herr in einem eurer Stammesgebiete aussuchen wird, und haltet euch an meine Weisungen!

15 Nur wenn ihr für euch selbst ein Tier schlachtet, dürft ihr das an eurem Wohnort tun. Dann könnt ihr nach Herzenslust von dem Fleisch essen, das der Herr, euer Gott, euch geschenkt hat. Das gilt selbst für Hirsche und Gazellen, die nicht geopfert werden dürfen. Es ist auch gleichgültig, ob ihr gerade rein oder unrein seid; jeder darf an der Mahlzeit teilnehmen. 16 Nur das Blut der Tiere sollt ihr nicht mitessen. Schüttet es auf die Erde wie Wasser!

17 Doch was dem Herrn geweiht ist, dürft ihr nicht in euren Städten verzehren, weder den zehnten Teil von Getreide, Weintrauben und Oliven noch die erstgeborenen männlichen Rinder, Schafe und Ziegen, auch nicht eure Abgaben für das Heiligtum oder etwas, was ihr dem Herrn aufgrund eines Versprechens oder freiwillig gebt. 18 All dies sollt ihr in der Gegenwart des Herrn, eures Gottes, essen, an dem Ort, den er auswählen wird. Dort sollt ihr zusammenkommen mit euren Söhnen und Töchtern, euren Sklaven und Sklavinnen und den Leviten aus euren Städten. So könnt ihr fröhlich die Früchte eurer Arbeit genießen. 19 Achtet darauf, dass ihr die Leviten immer mit versorgt, solange ihr in eurem Land lebt.

20-21 Viele von euch werden dann weit entfernt von dem Ort leben, an dem der Herr wohnen will. Deshalb ordne ich an, dass ihr an euren Wohnorten schlachten dürft. Wenn ihr Fleisch essen wollt, könnt ihr eure Rinder, Schafe und Ziegen schlachten. Dies dürft ihr an jedem beliebigen Ort tun. 22 Ihr könnt die Tiere essen, so wie Hirsche und Gazellen, die nicht geopfert werden dürfen. Es ist auch gleichgültig, ob ihr gerade rein oder unrein seid; jeder darf an der Mahlzeit teilnehmen. 23 Nur das Blut der Tiere sollt ihr auf keinen Fall mitessen! Denn im Blut ist das Leben. Ihr sollt es nicht zusammen mit dem Fleisch verzehren, 24 sondern wie Wasser auf die Erde schütten! 25 So verhaltet ihr euch in den Augen des Herrn richtig und werdet es gut haben, ihr und eure Nachkommen.

26 Eure Opfergaben aber und alles, was ihr dem Herrn versprochen habt, müsst ihr an den Ort bringen, den er auswählen wird! 27 Auf seinem Altar sollt ihr eure Brandopfer mit Fleisch und Blut verbrennen. Das Blut eurer Schlachtopfertiere gießt an den Altar, bevor ihr das Fleisch esst!

28 Beachtet alle Weisungen, die ich euch gebe! Dann wird es euch und euren Nachkommen für immer gut gehen; denn ihr tut, was in den Augen des Herrn, eures Gottes, gut und richtig ist.

Lasst euch nicht zum Götzendienst verführen!

29 Der Herr, euer Gott, wird die Völker ausrotten, zu denen ihr nun kommt. Ihr werdet ihr Land in Besitz nehmen und euch selbst dort ansiedeln. 30 Aber lasst euch nicht zum Götzendienst verführen, nachdem ihr diese Völker besiegt habt. Versucht nicht herauszufinden, wie sie ihre Götter verehrt haben. Sagt nicht: »Wir wollen es so machen wie sie!« 31 Das dürft ihr dem Herrn, eurem Gott, nicht antun! Denn diese Völker haben getan, was der Herr verabscheut. Sogar ihre Kinder haben sie für ihre Götter verbrannt.

Footnotes

  1. 12,5 Wörtlich: um seinen Namen dort niederzulegen. – So auch an anderen Stellen des Buches. Vgl. »Name Gottes« in den Sacherklärungen.

The Lord's Chosen Place of Worship

12 (A)“These are the statutes and rules that you shall be careful to do in the land that the Lord, the God of your fathers, has given you to possess, (B)all the days that you live on the earth. (C)You shall surely destroy all the places where the nations whom you shall dispossess served their gods, (D)on the high mountains and on the hills and under every green tree. You shall tear down their altars and dash in pieces (E)their pillars and burn their (F)Asherim with fire. You shall chop down the carved images of their gods and (G)destroy their name out of that place. (H)You shall not worship the Lord your God in that way. But you shall seek (I)the place that the Lord your God will choose out of all your tribes to put his name and make his habitation[a] there. There you shall go, and there you shall bring your burnt offerings and your sacrifices, (J)your tithes and the contribution that you present, your vow offerings, your freewill offerings, and the (K)firstborn of your herd and of your flock. And (L)there you shall eat before the Lord your God, and (M)you shall rejoice, you and your households, in all that you undertake, in which the Lord your God has blessed you.

“You shall not do according to all that we are doing here today, (N)everyone doing whatever is right in his own eyes, for you have not as yet come to (O)the rest and to the inheritance that the Lord your God is giving you. 10 But when (P)you go over the Jordan and live in the land that the Lord your God is giving you to inherit, (Q)and when he gives you rest from all your enemies around, so that you live in safety, 11 then to (R)the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings and your sacrifices, (S)your tithes and the contribution that you present, and all your finest vow offerings that you vow to the Lord. 12 And (T)you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your male servants and your female servants, and the Levite that is within your towns, since (U)he has no portion or inheritance with you. 13 (V)Take care that you do not offer your burnt offerings at any place that you see, 14 but at (W)the place that the Lord will choose in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I am commanding you.

15 “However, you may slaughter and eat meat within any of your towns, as much as you desire, (X)according to the blessing of the Lord your God that he has given you. (Y)The unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and as of the deer. 16 (Z)Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth like water. 17 You may not eat within your towns (AA)the tithe of your grain or of your wine or of your oil, or the firstborn of your herd or of your flock, or any of your vow offerings that you vow, or your freewill offerings or the contribution that you present, 18 but (AB)you shall eat them before the Lord your God in (AC)the place that the Lord your God will choose, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, and the Levite who is within your towns. And (AD)you shall rejoice before the Lord your God in all that you undertake. 19 (AE)Take care that you do not neglect the Levite as long as you live in your land.

20 “When the Lord your God (AF)enlarges your territory, (AG)as he has promised you, and you say, ‘I will eat meat,’ because you crave meat, you may eat meat whenever you desire. 21 If (AH)the place that the Lord your God will choose to put his name there is too far from you, (AI)then you may kill any of your herd or your flock, which the Lord has given you, as I have commanded you, and you may eat within your towns whenever you desire. 22 Just (AJ)as the gazelle or the deer is eaten, so you may eat of it. (AK)The unclean and the clean alike may eat of it. 23 (AL)Only be sure that you do not eat the blood, (AM)for the blood is the life, and you shall not eat the life with the flesh. 24 You shall not eat it; you shall pour it out on the earth like water. 25 You shall not eat it, (AN)that all may go well with you and with your children after you, (AO)when you do what is right in the sight of the Lord. 26 But the (AP)holy things that are due from you, and (AQ)your vow offerings, you shall take, and you shall go to (AR)the place that the Lord will choose, 27 and (AS)offer your burnt offerings, the flesh and the blood, on the altar of the Lord your God. The blood of your sacrifices shall be poured out on the altar of the Lord your God, but the flesh you may eat. 28 Be careful to obey all these words that I command you, (AT)that it may go well with you and with your children after you forever, when you do what is good and right in the sight of the Lord your God.

Warning Against Idolatry

29 “When (AU)the Lord your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land, 30 take care (AV)that you be not ensnared to follow them, after they have been destroyed before you, and that you do not inquire about their gods, saying, ‘How did these nations serve their gods?—that I also may do the same.’ 31 (AW)You shall not worship the Lord your God in that way, for every (AX)abominable thing that the Lord hates they have done for their gods, for (AY)they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.

32 [b] “Everything that I command you, you shall be careful to do. (AZ)You shall not add to it or take from it.

Footnotes

  1. Deuteronomy 12:5 Or name as its habitation
  2. Deuteronomy 12:32 Ch 13:1 in Hebrew