(A) Om det finns någon fattig hos dig, en av dina bröder, i någon av dina städer i det land som Herren din Gud ger dig, ska du inte förhärda ditt hjärta eller stänga din hand för din fattige broder,

Read full chapter

Men om det skulle finnas någon hos dig som är fattig, en landsman, i någon av städerna i det land som Herren, din Gud, vill ge dig, får du inte vara hård och vägra att hjälpa honom.

Read full chapter

11 Fattiga kommer nämligen aldrig att saknas i landet, därför befaller jag dig: Du ska villigt öppna din hand för din broder, för de behövande och fattiga i ditt land.

Read full chapter

11 Det kommer alltid att finnas fattiga i landet och därför ger jag dig detta bud: Ge med öppen hand till din broder, till den fattige och den som är i nöd i ditt land.

Read full chapter

24 (A) Den ene strör ut och får ändå mer,
    den andre snålar[a]
        och blir bara fattigare.

25 (B) En generös[b] själ blir rikt mättad,
    den som vederkvicker andra
        blir själv vederkvickt.

26 Den som undanhåller sin säd
        förbannas av folket,
    välsignelse kommer
        över den som vill sälja.

27 (C) Den som söker det goda
        strävar efter nåd,
    den som jagar efter det onda
        drabbas av det själv.

28 (D) Den som litar till sin rikedom
        kommer på fall,
    men de rättfärdiga
        ska grönska som löven.

29 Den som drar olycka över sitt hus
        får ärva vind,
    dåren blir slav
        åt den som har ett vist hjärta.

30 (E) Den rättfärdiges frukt
        är ett livets träd,
    den som vinner själar är vis.[c]

31 (F) Om den rättfärdige
        får sin lön på jorden,[d]
    hur mycket mer då
        den gudlöse och syndaren!

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:24 snålar   Ordagrant: ”sparar mer än vad som är rätt”.
  2. 11:25 generös   Ordagrant: ”välsignande”.
  3. 11:30 den som vinner själar är vis   Andra handskrifter (Septuaginta): ”våld tar liv”.
  4. 11:31 får sin lön på jorden   Septuaginta: ”knappt blir frälst”. Citeras så av Petrus i 1 Petr 4:18.

24 Den som är generös får mer,
    den snåle blir bara allt fattigare.

25 Den frikostige blir rik,
    och den som ger andra att dricka får själv dricka.

26 Människor förbannar den som undanhåller sin säd
    men välsignar den som säljer.

27 Den som söker efter det goda finner lyckan,
    och den som söker efter det onda drabbas av det.

28 Den som förlitar sig på rikedom faller,
    men de rättfärdiga grönskar som löven.

29 Den som försummar sin familj kommer att ärva vind,
    och den dåraktige får bli den vises tjänare.

30 Den rättfärdiges frukt är ett livets träd,
    och den vise vinner själar.

31 Den rättfärdige får sin lön på jorden,
    hur mycket mer då den onde och syndaren!

Read full chapter

17 (A) Den som ömmar för den fattige
        lånar åt Herren
    och lönas av honom
        för det goda han gjort.

Read full chapter

17 Den som visar nåd mot de fattiga lånar till Herren,
    och får en belöning av honom för det.

Read full chapter

(A) Den som unnar andra gott[a]
        blir välsignad,
    för han delar sitt bröd
        med den fattige.

Read full chapter

Footnotes

  1. 22:9 unnar andra gott   Ordagrant: ”har ett gott öga”.

Den generöse blir välsignad,
    för han delar sitt bröd med den fattige.

Read full chapter