3 João
Nova Versão Transformadora
Saudações
1 Eu, o presbítero,[a] escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito. 3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade. 4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
Incentivo a Gaio
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça. 6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus. 7 Pois eles viajam a serviço do Senhor[b] e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.[c] 8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos. 10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.[d]
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
Conclusão
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta, 14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 A paz seja com você.
Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.[e]
3 John
English Standard Version
Greeting
1 (A)The elder to the beloved Gaius, (B)whom I love in truth.
2 Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul. 3 For (C)I rejoiced greatly when the brothers[a] came and testified to your truth, as indeed you are walking in the truth. 4 I have no greater joy than to hear that (D)my children are walking in the truth.
Support and Opposition
5 Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for (E)these brothers, (F)strangers as they are, 6 who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner (G)worthy of God. 7 For they have gone out for the sake of (H)the name, (I)accepting nothing from the Gentiles. 8 Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth.
9 I have written something to the church, but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority. 10 So if I come, I will bring up what he is doing, talking wicked nonsense against us. And not content with that, he refuses to welcome the brothers, and also stops those who want to and puts them out of the church.
11 Beloved, (J)do not imitate evil but imitate good. (K)Whoever does good is from God; (L)whoever does evil has not seen God. 12 Demetrius (M)has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also add our testimony, and (N)you know that our testimony is true.
Final Greetings
13 (O)I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink. 14 I hope to see you soon, and we will talk face to face.
15 Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends, (P)each by name.
Footnotes
- 3 John 1:3 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verses 5, 10
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.