Greeting

The elder:(A)

To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.(B)

Dear friend, I pray that you are prospering in every way and are in good health,(C) just as your whole life is going well.[a] For I was very glad when fellow believers came and testified(D) to your fidelity to the truth—how you are walking in truth.(E) I have no greater joy(F) than this: to hear that my children(G) are walking in truth.

Gaius Commended

Dear friend, you are acting faithfully in whatever you do for the brothers and sisters, especially when they are strangers. They have testified to your love before the church.(H) You will do well to send them on their journey(I) in a manner worthy of God,(J) since they set out for the sake of the Name,(K) accepting nothing from pagans.[b](L) Therefore, we ought to support such people so that we can be coworkers with the truth.

Diotrephes and Demetrius

I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to have first place among them,(M) does not receive our authority.(N) 10 This is why, if I come, I will remind him of the works he is doing, slandering(O) us with malicious words. And he is not satisfied with that! He not only refuses to welcome fellow believers, but he even stops those who want to do so and expels them from the church.

11 Dear friend, do not imitate what is evil,(P) but what is good. The one who does good is of God;(Q) the one who does evil has not seen God.(R) 12 Everyone speaks well of Demetrius—even the truth itself. And we also speak well of him, and you know(S) that our testimony is true.(T)

Farewell

13 I have many things to write you, but I don’t want to write to you with pen and ink. 14 I hope to see you soon, and we will talk face to face.

15 Peace to you. The friends send you greetings. Greet the friends by name.

Footnotes

  1. 2 Or as your soul prospers
  2. 7 Or Gentiles

Saludo

El anciano(A) al amado Gayo(B), a quien yo amo en verdad(C).

El buen testimonio de Gayo

Amado, ruego que seas prosperado en todo así como prospera tu alma, y que tengas buena salud. Pues me alegré mucho(D) cuando algunos hermanos vinieron y dieron testimonio[a] de tu fidelidad a la verdad(E), esto es, de cómo andas en la verdad. No tengo mayor gozo que este: oír[b] que mis hijos(F) andan en la verdad(G).

Amado, estás obrando fielmente en lo que haces por los hermanos(H), y sobre todo cuando se trata de extraños(I). Porque ellos dan testimonio de tu amor ante la iglesia. Harás bien en ayudarlos a proseguir su viaje[c](J) de una manera digna de Dios(K). Pues ellos salieron por amor al Nombre(L), no aceptando nada de los gentiles[d](M). Por tanto, nosotros debemos acoger a tales hombres[e], para que seamos colaboradores en pro de la verdad.

El mal testimonio de Diótrefes

Escribí algo a la iglesia, pero Diótrefes, a quien le gusta ser el primero entre ellos(N), no acepta lo que decimos[f]. 10 Por esta razón, si voy(O), llamaré la atención a[g] las obras que hace, acusándonos injustamente con palabras maliciosas. No satisfecho con esto, él mismo no recibe(P) a los hermanos(Q), se lo prohíbe a los que quieren hacerlo y los expulsa de la iglesia(R).

Elogio de Demetrio

11 Amado, no imites lo malo sino lo bueno(S). El que hace lo bueno es de Dios(T). El que hace lo malo no ha visto a Dios(U). 12 Demetrio tiene[h] buen testimonio de parte de todos(V) y de parte de la verdad misma. También nosotros damos testimonio y tú sabes que nuestro testimonio es verdadero(W).

Despedida

13 Tenía muchas cosas que escribirte(X), pero no quiero escribírtelas con pluma y tinta, 14 pues espero verte en breve y hablaremos cara a cara[i].

15 La paz sea contigo(Y). Los amigos te saludan. Saluda a los amigos, a cada uno por nombre(Z).

Footnotes

  1. 1:3 O me alegro mucho cuando algunos hermanos vienen y dan testimonio.
  2. 1:4 Lit. que estas cosas, que oigo.
  3. 1:6 O proveerles para el viaje.
  4. 1:7 O incrédulos.
  5. 1:8 O recibir a tales hombres como invitados.
  6. 1:9 Lit. no nos acepta.
  7. 1:10 Lit. le recordaré.
  8. 1:12 Lit. ha recibido.
  9. 1:14 Lit. boca a boca.