3 Johannesbrevet
Svenska 1917
1 Den äldste hälsar Gajus, den älskade brodern, som jag i sanning älskar.
2 Min älskade, jag önskar att det i allt må stå väl till med dig, och att du må vara vid god hälsa, såsom det ock står väl till med din själ.
3 Ty det gjorde mig stor glädje, då några av bröderna kommo och vittnade om den sanning som bor i dig, eftersom du ju vandrar i sanningen.
4 Jag har ingen större glädje än den att få höra att mina barn vandra i sanningen.
5 Min älskade, du handlar såsom en trofast man i allt vad du gör mot bröderna, och detta jämväl när de komma såsom främlingar.
6 Dessa hava nu inför församlingen vittnat om din kärlek. Och du gör väl, om du på ett sätt som är värdigt Gud utrustar dem också för fortsättningen av deras resa.
7 Ty för hans namns skull hava de dragit åstad, utan att hava tagit emot något av hedningarna.
8 Därför äro vi å vår sida pliktiga att taga oss an sådana män, så att vi bliva deras medarbetare till att främja sanningen.
9 Jag har skrivit till församlingen, men Diotrefes, som önskar att vara den främste bland dem, vill icke göra något för oss.
10 Om jag kommer, skall jag därför påvisa huru illa han gör, då han skvallrar om oss med elaka ord. Och han nöjer sig icke härmed; utom det att han själv intet vill göra för bröderna, hindrar han också andra som vore villiga att göra något, ja, han driver dem ut ur församlingen.
11 Mina älskade, följ icke onda föredömen, utan goda. Den som gör vad gott är, han är av Gud; den som gör vad ont är, han har icke sett Gud.
12 Demetrius har fått gott vittnesbörd om sig av alla, ja, av sanningen själv. Också vi giva honom vårt vittnesbörd; och du vet att vårt vittnesbörd är sant.
13 Jag hade väl mycket annat att skriva till dig, men jag vill icke skriva till dig med bläck och penna.
14 Ty jag hoppas att rätt snart få se dig, och då skola vi muntligen tala med varandra.
15 Frid vare med dig. Vännerna hälsa dig. Hälsa vännerna, var och en särskilt.
3 John
English Standard Version
Greeting
1 (A)The elder to the beloved Gaius, (B)whom I love in truth.
2 Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul. 3 For (C)I rejoiced greatly when the brothers[a] came and testified to your truth, as indeed you are walking in the truth. 4 I have no greater joy than to hear that (D)my children are walking in the truth.
Support and Opposition
5 Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for (E)these brothers, (F)strangers as they are, 6 who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner (G)worthy of God. 7 For they have gone out for the sake of (H)the name, (I)accepting nothing from the Gentiles. 8 Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth.
9 I have written something to the church, but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority. 10 So if I come, I will bring up what he is doing, talking wicked nonsense against us. And not content with that, he refuses to welcome the brothers, and also stops those who want to and puts them out of the church.
11 Beloved, (J)do not imitate evil but imitate good. (K)Whoever does good is from God; (L)whoever does evil has not seen God. 12 Demetrius (M)has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also add our testimony, and (N)you know that our testimony is true.
Final Greetings
13 (O)I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink. 14 I hope to see you soon, and we will talk face to face.
15 Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends, (P)each by name.
Footnotes
- 3 John 1:3 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verses 5, 10
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
