Säg till Israels barn: Om någon ger ett heligt löfte, ska du bestämma lösensumman[a] åt Herren för personerna.

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:2 lösensumman   Personer som helgades åt Herrens tjänst (t ex 1 Sam 1:11) kunde friköpas för en summa motsvarande deras arbetskraft. En vuxen arbetare kunde tjäna ca 10 siklar silver, drygt 100 gram, om året (jfr Dom 17:10).

(A) Om en man ger ett löfte åt Herren eller svär en ed med en bestämd förpliktelse, får han inte bryta sitt ord. Han ska i allt göra vad hans mun har talat.

Read full chapter

(A) När du ger ett löfte till Gud, dröj inte med att uppfylla det, för han har inte behag till dårar. Håll vad du lovar![a] Det är bättre att inte lova något än att lova och inte hålla det. (B) Låt inte din mun förleda dig till synd och säg inte inför sändebudet[b] att det var ett misstag. Vill du att Gud ska bli vred för dina ords skull och förstöra dina händers verk? För där drömmarna är många blir det mycket tomhet och många ord. Men frukta du Gud!

Rikedom är förgängligt

(C) Om du ser att den fattige förtrycks och att rätt och rättfärdighet kränks i landet, så bli inte förvånad över det, för hög vakar över hög och andra höga över dem båda. Och det är en förmån för ett land att ha en kung som ser till att marken brukas.[c]

(D) Den som älskar pengar blir inte mätt på pengar, och den som älskar rikedom får aldrig nog. Också det är förgängligt. 10 När ägodelarna förökas är det fler som förbrukar dem. Vilken nytta har ägaren av dem utom att få se dem med ögonen? 11 Ljuv är arbetarens sömn, han må ha litet eller mycket att äta. Men den rikes överflöd ger honom ingen ro att sova.

12 (E) Ett svårt elände har jag sett under solen: rikedom som sparats till skada för sin ägare, 13 och sedan förloras förmögenheten i en olycka. Har ägaren en son, får han ingenting. 14 (F) Lika naken som han kom ur moderlivet måste han gå bort igen. För sitt slit får han inget att ta med sig. 15 Också det är ett svårt elände. Han ska gå bort som han kom. Vad vinner den som mödar sig för vinden? 16 I alla sina dagar äter han i mörker[d] med mycket oro, sjukdom och besvikelse.

17 (G) Detta är vad jag insett: Det är gott och skönt att människan äter och dricker och ser det goda i sin möda när hon strävar under solen de levnadsdagar som Gud ger henne, för det är hennes del. 18 (H) Om Gud ger en människa rikedom och skatter och dessutom förmåga att njuta av det och ta ut sin del och finna glädje i sin möda, då är det en Guds gåva. 19 (I) För han tänker knappt på sina levnadsdagar, eftersom Gud håller honom upptagen[e] med glädje i hjärtat.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:3 Håll vad du lovar!   Att bryta en ed som bekräftats med ”så sant Herren lever” (jfr Jer 4:2, 5:2) innebar en hädelse mot Gud.
  2. 5:5 sändebudet   Troligen en tempelpräst som bevittnade löftet (jfr Mal 2:7).
  3. 5:8 Svårtolkad vers. Annan möjlig översättning: ”Och landets skörd tas av dem alla, kungen betjänas av åkermarken.”
  4. 5:16 äter han i mörker   Andra handskrifter (Septuaginta): ”lever han i mörker och sorg”.
  5. 5:19 håller honom upptagen   Annan översättning: ”bönhör honom”.