Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Prästerna bär fram offren

På den åttonde dagen av invigningen kallade Mose samman Aron och hans söner och de äldste i Israel.

Han sa till Aron att ta en tjurkalv från hjorden till syndoffer och en felfri bagge till brännoffer och offra dem inför Herren.

Mose sa till honom: Säg till Israels folk att välja ut en bock till syndoffer och en kalv och ett lamm till brännoffer. Båda ska vara årsgamla och felfria.

Dessutom ska folket föra fram ett tackoffer inför Herren bestående av en tjur och en bagge och ett spisoffer av mjöl blandat med olivolja. I dag ska nämligen Herren uppenbara sig för dem.

De ledde alltså fram allt detta till tabernaklets ingång som Mose hade befallt, och folket kom och ställde sig inför Herren.

Mose sa till dem: När ni följer de föreskrifter Herren har gett, ska han uppenbara sin härlighet för er.

Sedan bad Mose Aron att gå fram till altaret, offra syndoffret och brännoffret och skaffa försoning först för sig själv och sedan för folket genom de offer för folket som Herren hade befallt.

Aron gick alltså fram till altaret och slaktade kalven som ett offer för sin egen synd.

Hans söner samlade upp blodet åt honom, och han doppade sitt finger i det, strök det på altarets fyra horn och hällde ut resten vid foten av altaret.

10 På altaret brände han enligt Herrens befallning till Mose upp njurarna, fettet runt dessa och det fett som omslöt levern,

11 men köttet och huden brände han upp utanför lägret.

12 Därefter slaktade han brännofferdjuret, hans söner samlade upp blodet och han stänkte det på altarets alla sidor.

13 De bar fram till honom stycke efter stycke av djuret, även dess huvud, och han brände upp alltsammans på altaret.

14 Sedan tvättade han inälvorna och benen och offrade också detta på altaret som ett brännoffer.

15 När detta var utfört bar han fram folkets offer. Han slaktade bocken och offrade den på samma sätt som han gjort med sitt eget syndoffer.

16 På så sätt offrade han brännoffer till Herren i överensstämmelse med de föreskrifter Gud hade gett.

17 Sedan bar han fram spisoffret. Han tog en handfull av det och brände det på altaret i tillägg till morgonens regelbundna offer.

18 Han slaktade tjuren och baggen, folkets tackoffer. Arons söner bar fram blodet till honom, och han stänkte det på altarets alla sidor.

19 Han samlade sedan fettet från tjuren och baggen, fettet från deras svansar, fettet som omsluter inälvorna och fettet runt njurarna och levern.

20 Fettet placerades på dessa djurs bringor, och Aron brände upp detta på altaret.

21 Men han viftade med bringorna och högra låret sakta inför Herren som ett viftoffer, precis som Mose hade befallt.

22 Därefter välsignade Aron folket med sina händer utsträckta mot dem och kom sedan ner från altaret.

23 Mose och Aron gick in i tabernaklet, och när de kom ut igen välsignade de folket, och Herrens härlighet visade sig för hela folket.

24 Eld kom då ner från Herren och förtärde brännoffret och fettet på altaret. När folket såg detta jublade de och föll ner på marken inför Herren.

Och på åttonde dagen kallade Mose till sig Aron och hans söner och de äldste i Israel.

Och han sade till Aron: »Tag dig en tjurkalv till syndoffer och en vädur till brännoffer, båda felfria, och för dem fram inför HERRENS ansikte.

Och tala till Israels barn och säg: Tagen en bock till syndoffer och en kalv och ett lamm, båda årsgamla och felfria, till brännoffer,

så ock en tjur och en vädur till tackoffer, att offra inför HERRENS ansikte, därtill ett spisoffer, begjutet med olja; ty i dag uppenbarar sig HERREN för eder.»

Och de togo det som Mose hade givit dem befallning om och förde det fram inför uppenbarelsetältet; och hela menigheten trädde fram och ställde sig inför HERRENS ansikte.

Då sade Mose: »Detta är vad HERREN har bjudit eder göra; så skall HERRENS härlighet visa sig för eder.»

Och Mose sade till Aron: »Träd fram till altaret och offra ditt syndoffer och ditt brännoffer, och bringa försoning för dig själv och folket; offra sedan folkets offer och bringa försoning för dem, såsom HERREN har bjudit.»

Då trädde Aron fram till altaret och slaktade sin syndofferskalv.

Och Arons söner buro fram blodet till honom, och han doppade sitt finger i blodet och strök på altarets horn, men det övriga blodet göt han ut vid foten av altaret.

10 Och syndoffersdjurets fett, njurar och leverfett förbrände han på altaret, såsom HERREN hade bjudit Mose.

11 Men köttet och huden brände han upp i eld utanför lägret.

12 Sedan slaktade han brännoffersdjuret. Och Arons söner räckte honom blodet, och han stänkte det på altaret runt omkring.

13 Och de räckte honom brännoffersdjuret, delat i sina stycken, och dess huvud, och han förbrände det på altaret.

14 Och han tvådde inälvorna och fötterna och förbrände dem ovanpå brännoffret, på altaret.

15 Därefter förde han fram folkets offer. Han tog folkets syndoffersbock och slaktade honom och offrade honom till syndoffer, på samma sätt som det förra syndoffersdjuret.

16 Och han förde fram brännoffersdjuren och offrade dem på föreskrivet sätt.

17 Och han bar fram spisoffret och tog en handfull därav och förbrände detta på altaret, förutom morgonens brännoffer.

18 Sedan slaktade han tjuren och väduren, som voro folkets tackoffer. Och Arons söner räckte honom blodet, och han stänkte det på altaret runt omkring.

19 Och fettstyckena av tjuren, samt av väduren svansen och vad som omsluter inälvorna, så ock njurarna och leverfettet,

20 dessa fettstycken lade de på bringorna; och han förbrände fettstyckena på altaret.

21 Men bringorna och det högra lårstycket viftade Aron till ett viftoffer inför HERRENS ansikte, såsom Mose hade bjudit.

22 Och Aron lyfte upp sina händer över folket och välsignade det. Därefter steg han ned, sedan han hade offrat syndoffret, brännoffret och tackoffret.

23 Och Mose och Aron gingo in i uppenbarelsetältet; sedan gingo de åter ut och välsignade folket. Då visade sig HERRENS härlighet för allt folket.

24 Och eld gick ut från HERREN och förtärde brännoffret och fettstyckena på altaret. Och allt folket såg detta; då jublade de och föllo ned på sina ansikten.