Михей пророчествует против Ахава(A)

18 Иосафат был очень богат и славен, и породнился он через брак с Ахавом. Несколько лет спустя он отправился навестить Ахава в Самарию. Ахав заколол множество мелкого и крупного скота для него и для его людей и убеждал его напасть на Рамот Галаадский. Ахав, царь Израиля, спросил Иосафата, царя Иудеи:

– Пойдешь ли ты со мной на Рамот Галаадский?

Иосафат ответил:

– Как ты, так и я, мой народ – твой народ, мы присоединимся к тебе для битвы.

Но еще Иосафат сказал царю Израиля:

– Спроси сперва совета у Господа.

Царь Израиля собрал пророков – четыреста человек, и спросил их:

– Идти ли нам войной на Рамот Галаадский или нет?

– Иди, – ответили они. – Бог отдаст его в руки царя.

Но Иосафат спросил:

– Разве нет здесь еще пророка Господа, которого мы могли бы спросить?

Царь Израиля ответил Иосафату:

– Есть еще один человек, через которого мы можем вопросить Господа, но я ненавижу его, потому что он никогда не пророчествует обо мне ничего доброго, а только плохое. Это Михей, сын Имлы.

– Царю не следует так говорить, – сказал Иосафат.

Тогда царь Израиля позвал одного из военачальников и сказал:

– Немедленно приведи Михея, сына Имлы!

Облаченные в царские одеяния царь Израиля и Иосафат, царь Иудеи, сидели на своих тронах на гумне у ворот Самарии, а все пророки пророчествовали перед ними.

10 Так Цедекия, сын Хенааны, сделал себе железные рога[a] и сказал:

– Так говорит Господь: «Ими ты будешь бодать арамеев, пока они не будут истреблены».

11 Все остальные пророки пророчествовали о том же, говоря:

– Иди на Рамот Галаадский и будь победителем; Господь отдаст его в руки царя.

12 Посланник, который ходил, чтобы позвать Михея, сказал ему:

– Слушай, все остальные пророки, как один, предсказывают царю успех. Пусть твое слово будет согласно с их словами, и говори благоприятно.

13 Но Михей сказал:

– Верно, как и то, что жив Господь, я скажу ему лишь то, что скажет мой Бог.

14 Когда он пришел, царь спросил его:

– Михей! Идти ли нам воевать с Рамотом Галаадским или нет?

– Идите конечно, и будьте победителями – ответил он. – Город обязательно будет отдан в ваши руки.

15 Но царь сказал ему:

– Сколько раз мне заставить тебя поклясться, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины во имя Господа?

16 Тогда Михей ответил:

– Я видел весь Израиль рассеянным по горам, как овцы без пастуха, и Господь сказал: «У них нет господина. Пусть каждый возвращается с миром домой».

17 Царь Израиля сказал Иосафату:

– Разве я не говорил тебе, что он никогда не пророчествует обо мне ничего хорошего, одно лишь плохое?

18 Михей сказал:

– Итак, выслушай слово Господа. Я видел Господа сидящим на Своем престоле, со всем небесным воинством, стоявшим справа и слева от Него. 19 Господь сказал: «Кто выманит Ахава, царя Израиля, чтобы он пошел и пал при Рамоте Галаадском?»

Один предлагал одно, другой другое, 20 пока, наконец, не вышел некий дух и встал перед Господом и сказал: «Я его выманю». «Как?» – спросил Господь. 21 «Я пойду и стану лживым духом в устах всех его пророков», – сказал он. «Да, ты преуспеешь в этом и выманишь его, – сказал Господь. – Иди и сделай так». 22 И вот теперь Господь вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Господь определил беду.

23 Тогда Цедекия, сын Хенааны, подошел и ударил Михея по щеке.

– Как это Дух Господа перешел от меня к тебе, чтобы говорить с тобой? – спросил он.

24 Михей ответил:

– Ты узнаешь это в тот день, когда будешь прятаться во внутренней комнате.

25 Тогда царь Израиля приказал:

– Возьмите Михея и отправьте его обратно к Амону, правителю города, и к Иоашу, сыну царя, 26 и скажите: «Так говорит царь: Посадите этого человека в темницу и держите его впроголодь на хлебе и воде, пока я не вернусь благополучно».

27 Михей сказал:

– Если ты благополучно вернешься, значит, Господь не говорил через меня!

И еще он сказал:

– Пусть все услышат это!

Гибель Ахава при Рамоте Галаадском(B)

28 Царь Израиля пошел на Рамот Галаадский с Иосафатом, царем Иудеи. 29 Царь Израиля сказал Иосафату:

– Я вступлю в сражение переодетым, но ты носи свои царские одежды.

Царь Израиля переоделся и вступил в сражение. 30 А царь Арама приказал начальникам над своими колесницами:

– Не сражайтесь ни с кем, ни с малым, ни с великим, кроме царя Израиля.

31 Когда начальники над колесницами увидели Иосафата, они подумали: «Это царь Израиля». И они повернули, чтобы напасть на него, но Иосафат закричал, и Господь пришел к нему на помощь. Бог отвел их от него: 32 начальники над колесницами увидели, что он не царь Израиля и перестали его преследовать. 33 Но кто-то натянул лук и случайно ранил царя Израиля, так что стрела попала в щель между доспехами. Царь сказал своему колесничему:

– Разворачивайся и вывези меня из боя! Я ранен.

34 Но битва кипела весь день, и царь Израиля вынужден был стоять в своей колеснице перед арамеями до вечера. На закате он умер.

19 Когда Иосафат, царь Иудеи, благополучно вернулся в свой дворец в Иерусалиме, провидец Ииуй, сын Ханани, вышел ему навстречу и сказал царю:

– Разве следовало тебе помогать нечестивцу и любить тех, кто ненавидит Господа? За это на тебе Господень гнев. Есть, однако, в тебе и доброе, потому что ты очистил землю от столбов Ашеры и отдал сердце тому, чтобы искать Бога.

Иосафат обновляет судебный порядок

Иосафат жил в Иерусалиме. Он опять начал путешествовать среди народа от Вирсавии до нагорий Ефрема и обращать их к Господу, Богу их отцов. Он назначил судей в стране, в каждом из укрепленных городов Иудеи. Он сказал им:

– Внимательно смотрите за тем, что вы делаете, потому что вы судите не от имени людей, но от имени Господа, Который будет с вами всякий раз, как вы выносите приговор. Итак, пусть будет у вас страх перед Господом. Судите осмотрительно, потому что у Господа, нашего Бога, нет ни несправедливости, ни пристрастия, ни подкупа.

И в Иерусалиме Иосафат тоже назначил некоторых из левитов, священников и глав израильских семейств творить Господень суд. Возвратившись в Иерусалим[b], он повелел им:

– Вы должны служить верно и от всего сердца, в страхе перед Господом. 10 Во всяком деле, какое поступит к вам от ваших соплеменников, живущих в своих городах, – будь то кровопролитие или вопросы Закона, повелений, установлений и правил, – вы должны предостерегать их не грешить против Господа, иначе Его гнев падет на вас и на ваших сородичей. Поступайте так, и вы не согрешите.

11 Первосвященник Амария будет у вас главным во всяком деле, которое касается Господа, Зевадия, сын Исмаила, правитель дома Иуды, будет у вас главным во всяком деле, которое касается царя, а левиты будут у вас сановниками. Действуйте смело, и пусть будет Господь с теми, кто творит добро.

Поражение моавитян, аммонитян и жителей Сеира

20 После этого моавитяне и аммонитяне с некоторыми из меунитян[c] пришли, чтобы воевать с Иосафатом. Вестники[d] пришли и доложили Иосафату:

– Из Эдома[e], из-за моря[f], против тебя движется огромное войско. Они уже в Хацацон-Тамаре (то есть в Эн-Геди).

Встревожившись, Иосафат решил вопросить Господа и объявил по всей Иудее пост. Народ Иудеи собрался, чтобы искать помощи у Господа; люди пришли из всех городов Иудеи, чтобы искать Его. Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в Господнем доме перед новым двором и сказал:

– Господи, Бог наших отцов, разве Ты не Бог, Который на небесах? Ты правишь всеми царствами народов. В Твоей руке власть и мощь, и никто не может противостоять Тебе. Бог наш, разве Ты не прогнал обитателей этой земли перед Твоим народом, Израилем, и не отдал ее навеки семени Авраама, Твоего друга? Они жили в ней и построили в ней святилище для Твоего имени, говоря: «Если к нам придет беда, будь то меч, наказание[g], мор или голод, мы предстанем пред Тобою перед этим храмом, который называется Твоим именем, и воззовем к Тебе в нашем горе, и Ты услышишь и спасешь нас».

10 Но вот явились жители Аммона, Моава и горы Сеир, чьи земли Ты не позволил завоевать израильтянам, когда они вышли из Египта, и они свернули в сторону от них и не погубили их. 11 Взгляни же, чем они воздают нам, явившись, чтобы выгнать нас из наших владений, которые Ты дал нам в наследие. 12 Бог наш, неужели Ты не осудишь их? Ведь у нас нет сил, чтобы противостать этому огромному войску, которое идет на нас. Мы не знаем, что нам делать, но глаза наши устремлены на Тебя.

13 Все мужчины Иудеи со своими женами, младенцами и старшими детьми предстали там пред Господом.

14 И Дух Господень сошел на Иахазиила, сына Захарии, сына Бенаи, сына Иеила, сына Маттании, левита и потомка Асафа, когда он стоял в собрании. 15 Он сказал:

– Слушайте, все жители Иудеи и Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит вам Господь: «Не бойтесь и не ужасайтесь из-за этого огромного войска. Ведь битва эта не ваша, а Божья. 16 Выступайте завтра против них. Они будут подниматься по перевалу Циц, и вы найдете их в конце долины перед пустыней Иеруил. 17 Не вам биться в этом сражении. Вы лишь встаньте, стойте и смотрите на спасение Господне, которое Он даст вам, Иудея и Иерусалим. Не бойтесь, не ужасайтесь. Выходите завтра навстречу этим людям, и Господь будет с вами».

18 Иосафат низко поклонился, коснувшись лицом земли, и все жители Иудеи и Иерусалима пали ниц, чтобы поклониться Господу. 19 И некоторые левиты из каафитов и корахитов встали, чтобы во весь голос славить Господа, Бога Израиля.

20 Ранним утром войско Иосафата тронулось в путь к пустыне Текоа. Когда они выходили, Иосафат встал и сказал:

– Слушайте меня, Иудея и Иерусалим! Верьте Господу, вашему Богу, и вы будете непоколебимы, верьте Его пророкам, и вам будет сопутствовать успех.

21 Посоветовавшись с народом, Иосафат назначил людей, которые должны были петь для Господа и славить великолепие Его святости[h], идя во главе войска и говоря:

– Славьте Господа,
    потому что Его милость – навеки.

22 Когда они начали петь и славить, Господь устроил засаду против моавитян, аммонитян и жителей горы Сеир, которые вторглись в Иудею, и те были разгромлены. 23 Аммонитяне и моавитяне напали на жителей горы Сеир, чтобы губить и уничтожать[i] их, а покончив с жителями Сеира, принялись убивать друг друга.

24 Когда народ Иудеи добрался до сторожевой башни над пустыней и взглянул на огромное войско, они увидели только мертвые тела, лежавшие на земле: никто не уцелел. 25 Когда Иосафат со своими людьми пришли, чтобы забрать у них свою добычу, они нашли у них много добра, одежды и дорогих вещей – больше, чем могли унести. Добычи было так много, что им пришлось собирать ее три дня. 26 На четвертый день они собрались в долине благословения, где благословили Господа. Вот почему до сегодняшнего дня она называется долиной Бераха[j].

27 Затем под предводительством Иосафата все мужчины Иудеи и Иерусалима с радостью вернулись в Иерусалим, потому что Господь дал им повод возрадоваться над своими врагами. 28 Они вступили в Иерусалим и пошли к храму Господа с лирами, арфами и трубами. 29 Страх перед Богом напал на все царства окружающих земель, когда они услышали, как Господь сразился с врагами Израиля. 30 И в царстве Иосафата был мир, потому что Господь даровал ему покой со всех сторон.

Конец правления Иосафата(C)

31 Так Иосафат правил Иудеей. Ему было тридцать пять лет, когда он стал царем Иудеи, и правил он в Иерусалиме двадцать пять лет. Его мать звали Азува, дочь Шилхи. 32 Он ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Господа. 33 Но святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ все еще не обратил свое сердце к Богу их отцов.

34 Прочие события правления Иосафата, от первых до последних, записаны в летописях Ииуя, сына Ханани, которые включены в книгу царей Израиля.

35 Впоследствии Иосафат, царь Иудеи, заключил договор с Охозией, царем Израиля, который творил беззакония. 36 Он договорился с ним построить флотилию кораблей Таршиша. Когда они были построены в Эцион-Гевере, 37 Элиезер, сын Додавагу из Мареши, изрек пророчество против Иосафата, сказав:

– Раз ты заключил договор с Охозией, Господь разрушит то, что ты построил.

Корабли разбились и не смогли отплыть в Таршиш.

Footnotes

  1. 18:10 Рог был символом могущества, власти и силы.
  2. 19:8 Или: «и решать тяжбы между горожанами».
  3. 20:1 Ср. ст. 26:7; букв.: «аммонитян».
  4. 20:2 Букв.: «Они».
  5. 20:2 Так в одной из рукописей древнееврейского текста; в нормативном еврейском тексте: «Из Арама».
  6. 20:2 То есть из-за Мертвого моря.
  7. 20:9 Или: «меч суда».
  8. 20:21 Или: «славить Его в святом облачении»; или: «славить Его в великолепном святилище».
  9. 20:23 На языке оригинала стоит слово, которое говорит о полном уничтожении предметов или людей; это слово также употреблялось для обозначения неотменимого посвящения предметов или людей Господу.
  10. 20:26 То есть долиной Благословения.