2 Timothy 1:3-7
New International Version
Thanksgiving
3 I thank God,(A) whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience,(B) as night and day I constantly remember you in my prayers.(C) 4 Recalling your tears,(D) I long to see you,(E) so that I may be filled with joy. 5 I am reminded of your sincere faith,(F) which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice(G) and, I am persuaded, now lives in you also.
Appeal for Loyalty to Paul and the Gospel
6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.(H) 7 For the Spirit God gave us does not make us timid,(I) but gives us power,(J) love and self-discipline.
2 Timothy 1:3-7
New English Translation
Thanksgiving and Charge to Timothy
3 I am thankful to God, whom I have served with a clear conscience as my ancestors did,[a] when I remember you in my prayers as I do constantly night and day.[b] 4 As I remember your tears, I long to see you,[c] so that I may be filled with joy. 5 I recall[d] your sincere faith[e] that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure[f] is in you.
6 Because of this I remind you to rekindle God’s gift that you possess[g] through the laying on of my hands. 7 For God did not give us a Spirit[h] of fear but of power and love and self-control.
Read full chapterFootnotes
- 2 Timothy 1:3 tn Grk “from my ancestors.”
- 2 Timothy 1:3 tn Or “as I do constantly. By night and day I long to see you…”
- 2 Timothy 1:4 tn Grk “longing to see you, remembering your tears” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- 2 Timothy 1:5 tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- 2 Timothy 1:5 tn Grk “the sincere faith in you.”
- 2 Timothy 1:5 tn Or “convinced.”
- 2 Timothy 1:6 tn Grk “that is in you.”
- 2 Timothy 1:7 tn Or “a spirit,” denoting the human personality under the Spirit’s influence as in 1 Cor 4:21; Gal 6:1; 1 Pet 3:4. But the reference to the Holy Spirit at the end of this section (1:14) makes it likely that it begins this way also, so that the Holy Spirit is the referent.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.