Add parallel Print Page Options

So don’t be ashamed of the message about our Lord. And don’t be ashamed of me, his prisoner. Instead, join with me as I suffer for the good news. God’s power will help us do that. God has saved us. He has chosen us to live a holy life. It wasn’t because of anything we have done. It was because of his own purpose and grace. Through Christ Jesus, God gave us this grace even before time began. 10 It has now been made known through the coming of our Savior, Christ Jesus. He has broken the power of death. Because of the good news, he has brought life out into the light. That life never dies. 11 I was appointed to announce the good news. I was appointed to be an apostle and a teacher. 12 That’s why I’m suffering the way I am. But this gives me no reason to be ashamed. That’s because I know who I have believed in. I am sure he is able to take care of what I have given him. I can trust him with it until the day he returns as judge.

Read full chapter

So do not be ashamed(A) of the testimony about our Lord or of me his prisoner.(B) Rather, join with me in suffering for the gospel,(C) by the power of God. He has saved(D) us and called(E) us to a holy life—not because of anything we have done(F) but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, 10 but it has now been revealed(G) through the appearing of our Savior, Christ Jesus,(H) who has destroyed death(I) and has brought life and immortality to light through the gospel. 11 And of this gospel(J) I was appointed(K) a herald and an apostle and a teacher.(L) 12 That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame,(M) because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard(N) what I have entrusted to him until that day.(O)

Read full chapter