Add parallel Print Page Options

We are bound to always give thanks to God for you, brothers,[a] even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you toward one another abounds, so that we ourselves boast about you in the assemblies of God for your perseverance and faith in all your persecutions and in the afflictions which you endure.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:3 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

Thanksgiving

(A)We ought always to give thanks to God for you, brothers,[a] as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing. Therefore (B)we ourselves boast about you (C)in the churches of God for your steadfastness and faith (D)in all your persecutions and in the afflictions that you are enduring.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:3 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters