Add parallel Print Page Options

The Lord Establishes a Covenant with David

The king settled into his palace,[a] for the Lord gave him relief[b] from all his enemies on all sides.[c] The king said to Nathan the prophet, “Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.” Nathan replied to the king, “You should go[d] and do whatever you have in mind,[e] for the Lord is with you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:1 tn Heb “house” (also in the following verse).
  2. 2 Samuel 7:1 tn Or “rest.”
  3. 2 Samuel 7:1 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.
  4. 2 Samuel 7:3 tc Several medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack this word.
  5. 2 Samuel 7:3 tn Heb “all that is in your heart.”

God’s promise to David

When the king was settled in his palace,[a] and the Lord had given him rest from all his surrounding enemies, the king said to the prophet Nathan, “Look! I’m living in a cedar palace, but God’s chest is housed in a tent!”[b]

Nathan said to the king, “Go ahead and do whatever you are thinking, because the Lord is with you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:1 Or house; the same Heb word (beth) appears with different nuances (house, temple, palace, dynasty, family) in 7:2, 5, 6, 7, 11, 13, 16, 18, 19, 25-26, 27, 29.
  2. 2 Samuel 7:2 Or among curtains