20 When David returned home to bless his household,(A) Saul’s daughter Michal came out to meet him. “How the king of Israel honored himself today!” she said. “He exposed himself today in the sight of the slave girls of his subjects like a vulgar person would expose himself.”

21 David replied to Michal, “It was before the Lord who chose me over your father and his whole family to appoint me ruler over the Lord’s people Israel.(B) I will dance before the Lord, 22 and I will dishonor myself and humble myself even more.[a][b] However, by the slave girls you spoke about, I will be honored.” 23 And Saul’s daughter Michal had no child to the day of her death.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:22 LXX reads more and I will be humble in your eyes
  2. 6:22 Lit more and I will be humble in my own eyes

20 When David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David. She said, “How the king of Israel honored himself today by uncovering himself[a] before the eyes of the maids of his servants, as the total exposure of a worthless one.”[b] 21 So David said to Michal, “In the presence of Yahweh who chose me over[c] your father and over[d] his household, to appoint me as leader over the people of Yahweh, over Israel, I have celebrated before Yahweh. 22 I will demean myself again more than this, and I will be abased in my eyes, but with the maids whom you mentioned, with them I will be honored.” 23 So for Michal the daughter of Saul, she had no child until the day of her death.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 6:20 Literally “who has uncovered himself”
  2. 2 Samuel 6:20 Literally “as the total uncovering of one of the worthless”
  3. 2 Samuel 6:21 Literally “more than”
  4. 2 Samuel 6:21 Literally “more than”