Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul. Now Saul had a concubine whose name was Rizpah daughter of Aiah. And Ishbaal[a] said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?”(A) The words of Ishbaal[b] made Abner very angry; he said, “Am I a dog’s head for Judah? Today I keep showing loyalty to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends and have not given you into the hand of David, yet you charge me now with a crime concerning this woman.(B) So may God do to Abner and so may he add to it! For just what the Lord has sworn to David, that will I accomplish for him:(C) 10 to transfer the kingdom from the house of Saul and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beer-sheba.”(D) 11 And Ishbaal[c] could not answer Abner another word because he feared him.

12 Abner sent messengers to David where he was,[d] saying, “To whom does the land belong? Make your covenant with me, and I will give you my support to bring all Israel over to you.” 13 He said, “Good; I will make a covenant with you. But one thing I require of you: you shall never appear in my presence unless you bring Saul’s daughter Michal when you come to see me.”(E) 14 Then David sent messengers to Saul’s son Ishbaal,[e] saying, “Give me my wife Michal, to whom I became engaged at the price of one hundred foreskins of the Philistines.”(F) 15 Ishbaal[f] sent and took her from her husband Paltiel the son of Laish.(G) 16 But her husband went with her, weeping as he walked behind her all the way to Bahurim. Then Abner said to him, “Go back home!” So he went back.(H)

17 Abner sent word to the elders of Israel, saying, “For some time past you have been seeking David as king over you. 18 Now then bring it about, for the Lord has promised David: Through my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines and from all their enemies.”(I) 19 Abner also spoke directly to the Benjaminites; then Abner went to tell David at Hebron all that Israel and the whole house of Benjamin were ready to do.(J)

20 When Abner came with twenty men to David at Hebron, David made a feast for Abner and the men who were with him. 21 Abner said to David, “Let me go and rally all Israel to my lord the king, in order that they may make a covenant with you and that you may reign over all that your heart desires.” So David dismissed Abner, and he went away in peace.(K)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 3.7 Heb And he
  2. 3.8 Gk: Heb Ish-bosheth
  3. 3.11 Heb And he
  4. 3.12 Meaning of Heb uncertain
  5. 3.14 Heb Ish-bosheth
  6. 3.15 Heb Ish-bosheth

Abner Joins Forces with David

As the war between the house of Saul and the house of David went on, Abner became a powerful leader among those loyal to Saul. One day Ishbosheth,[a] Saul’s son, accused Abner of sleeping with one of his father’s concubines, a woman named Rizpah, daughter of Aiah.

Abner was furious. “Am I some Judean dog to be kicked around like this?” he shouted. “After all I have done for your father, Saul, and his family and friends by not handing you over to David, is this my reward—that you find fault with me about this woman? May God strike me and even kill me if I don’t do everything I can to help David get what the Lord has promised him! 10 I’m going to take Saul’s kingdom and give it to David. I will establish the throne of David over Israel as well as Judah, all the way from Dan in the north to Beersheba in the south.” 11 Ishbosheth didn’t dare say another word because he was afraid of what Abner might do.

12 Then Abner sent messengers to David, saying, “Doesn’t the entire land belong to you? Make a solemn pact with me, and I will help turn over all of Israel to you.”

13 “All right,” David replied, “but I will not negotiate with you unless you bring back my wife Michal, Saul’s daughter, when you come.”

14 David then sent this message to Ishbosheth, Saul’s son: “Give me back my wife Michal, for I bought her with the lives[b] of 100 Philistines.”

15 So Ishbosheth took Michal away from her husband, Palti[c] son of Laish. 16 Palti followed along behind her as far as Bahurim, weeping as he went. Then Abner told him, “Go back home!” So Palti returned.

17 Meanwhile, Abner had consulted with the elders of Israel. “For some time now,” he told them, “you have wanted to make David your king. 18 Now is the time! For the Lord has said, ‘I have chosen David to save my people Israel from the hands of the Philistines and from all their other enemies.’” 19 Abner also spoke with the men of Benjamin. Then he went to Hebron to tell David that all the people of Israel and Benjamin had agreed to support him.

20 When Abner and twenty of his men came to Hebron, David entertained them with a great feast. 21 Then Abner said to David, “Let me go and call an assembly of all Israel to support my lord the king. They will make a covenant with you to make you their king, and you will rule over everything your heart desires.” So David sent Abner safely on his way.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 3:7 Ishbosheth is another name for Esh-baal.
  2. 3:14 Hebrew the foreskins.
  3. 3:15 As in 1 Sam 25:44; Hebrew reads Paltiel, a variant spelling of Palti.