Add parallel Print Page Options

19 (19:2) Joab was told, “The king is weeping and mourning over Absalom.” So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, “The king is grieved over his son.” That day the people stole away to go to the city the way people who are embarrassed steal away in fleeing from battle. The king covered his face and cried out loudly,[a] “My son, Absalom! Absalom, my son, my son!”

So Joab visited[b] the king at his home. He said, “Today you have embarrassed all your servants who have saved your life this day, as well as the lives of your sons, your daughters, your wives, and your concubines. You seem to love your enemies and hate your friends! For you have as much as declared today that leaders and servants don’t matter to you. I realize now[c] that if[d] Absalom were alive and all of us were dead today,[e] it would be all right with you. So get up now and go out and give some encouragement to[f] your servants. For I swear by the Lord that if you don’t go out there, not a single man will stay here with you tonight! This disaster will be worse for you than any disaster that has overtaken you from your youth right to the present time!”

So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they[g] all came before him.

David Goes Back to Jerusalem

But the Israelite soldiers[h] had all fled to their own homes.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 19:4 tn Heb “with a great voice.”
  2. 2 Samuel 19:5 tn Heb “came to.”
  3. 2 Samuel 19:6 tn Heb “today.”
  4. 2 Samuel 19:6 tc The translation follows the Qere, 4QSama, and many medieval Hebrew mss in reading לוּ (lu, “if”) rather than MT לֹא (loʾ, “not”).
  5. 2 Samuel 19:6 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack “today.”
  6. 2 Samuel 19:7 tn Heb “and speak to the heart of.”
  7. 2 Samuel 19:8 tn Heb “all the people.”
  8. 2 Samuel 19:8 tn The Hebrew text has simply “Israel” (see 18:16-17).
  9. 2 Samuel 19:8 tn Heb “had fled, each to his tent.”

David’s Kingdom Restored

19 It was reported to Joab, “The king is weeping. He’s mourning over Absalom.” That day’s victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, “The king is grieving over his son.” So they returned to the city quietly that day like troops come in when they are humiliated after fleeing in battle. But the king covered his face(A) and cried loudly, “My son Absalom! Absalom, my son, my son!”

Then Joab went into the house to the king and said, “Today you have shamed all your soldiers—those who saved your life as well as your sons, your wives, and your concubines— by loving your enemies and hating those who love you! Today you have made it clear that the commanders and soldiers mean nothing to you. In fact, today I know that if Absalom were alive and all of us were dead, it would be fine with you![a]

“Now get up! Go out and encourage[b] your soldiers, for I swear by the Lord that if you don’t go out, not a man will remain with you tonight.(B) This will be worse for you than all the trouble that has come to you from your youth until now!”

So the king got up and sat in the city gate,(C) and all the people were told, “Look, the king is sitting in the city gate.” Then they all came into the king’s presence.

Meanwhile, each Israelite had fled to his tent.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:6 Lit be right in your eyes
  2. 19:7 Lit speak to the heart of