27 When David came to Mahanaim, (A)Shobi the son of Nahash from (B)Rabbah of the Ammonites, and (C)Machir the son of Ammiel from Lo-debar, and (D)Barzillai the Gileadite from Rogelim, 28 brought beds, basins, and earthen vessels, wheat, barley, flour, parched grain, beans and lentils,[a] 29 honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat, for they said, “The people are hungry and (E)weary and thirsty (F)in the wilderness.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 17:28 Hebrew adds and parched grain

27 When David came to Mahanaim, Shobi the son of Nahash from Rabbah of the Ammonites, Makir the son of Ammiel from Lo Debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim 28 brought bedding, basins, and pottery utensils. They also brought food for David and all who were with him, including wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils,[a] 29 honey, curds, flocks, and cheese.[b] For they said, “The people are no doubt hungry, tired, and thirsty there in the desert.”[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 17:28 tc The MT adds “roasted grain” וְקָלִי (veqali) at the end of v. 28, apparently accidentally repeating the word from its earlier occurrence in this verse. With the LXX, the Syriac Peshitta, and an Old Latin ms the translation deletes this second occurrence of the word.
  2. 2 Samuel 17:29 tn Heb “cheese of the herd,” probably referring to cheese from cow’s milk (rather than goat’s milk).
  3. 2 Samuel 17:29 tn Or “wilderness” (so KJV, NASB, NRSV, TEV, NLT).