Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Shimei Curses David

Later on, as King David approached Bahurim, Gera’s son Shimei, who was related to the family of Saul’s household, went out to meet David,[a] cursing continually as he approached. He threw rocks at David and all of David’s staff who were accompanying him, while all the rest of the entourage, including all of David’s security detail, were close by him.[b] “Get out of here![c] Get out!” Shimei yelled as he cursed. “You murderer! You who think you’re above the law![d] The Lord has repaid you personally for murdering the entire dynasty of Saul, whose place you’ve taken to reign! And the Lord has given the kingdom into your son Absalom’s control. Now look! Your own evil has caught up with you, because you’re guilty of murder!”

At this point, Zeruiah’s son Abishai asked the king, “Why should this dead dog be cursing your majesty the king? May I have permission to go over and cut off his head?”

10 But the king responded, “What do I have in common with you sons of Zeruiah? If he continues to curse—and if the Lord has told him, ‘Curse David!’—then who are you to be demanding to know[e] ‘Why have you done this?’”

11 So David ordered Abishai and all of his staff: “Look! My own son wants to kill me! How much more now is this descendant of Benjamin? Leave him alone and let him go on cursing, because the Lord has ordered him to do this.[f] 12 Perhaps the Lord will take note of my troubles and return good to me instead of curses today!”

13 So David and his entourage went on their way, and Shimei walked along the hillside with him, cursing, throwing rocks, and tossing dirt at David[g] as they went along. 14 Eventually, the king and his entourage arrived exhausted at their destination, and David[h] refreshed himself there.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Samuel 16:5 The Heb. lacks to meet David
  2. 2 Samuel 16:6 Lit. were at his right and left hands
  3. 2 Samuel 16:7 The Heb. lacks of here
  4. 2 Samuel 16:7 So LXX. MT reads You man of Belial!
  5. 2 Samuel 16:10 Lit. be saying
  6. 2 Samuel 16:11 The Heb. lacks to do this
  7. 2 Samuel 16:13 Lit. him
  8. 2 Samuel 16:14 Lit. he

Shimei Curses David

King David came up to Bahurim and suddenly a man from there was coming out from the family of the house of Saul, and his name was Shimei the son of Gera. He was cursing as he came out.[a] And he threw stones at David and at all the servants of King David and at all the people and at all the mighty warriors on his right and on his left. Shimei said while cursing him, “Go out, go out, you man of bloodshed,[b] you man of wickedness.[c] Yahweh has returned on you all the blood of the household of Saul whom you have supplanted as king,[d] and Yahweh has given the kingship into the hand of Absalom your son. Look, you are in disaster for you are a man of blood.” Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head.” 10 The king said, “What do we have in common,[e] sons of Zeruiah? If[f] he curses because Yahweh has said to him ‘Curse David,’ who can say, “Why have you done this?” 11 David said to Abishai and to all his servants, “Look, my son who came out of my loins[g] is seeking my life. Now as far as[h] this Benjaminite, leave him alone and let him curse, for Yahweh has spoken to him. 12 Perhaps Yahweh will look in my eye[i] and repay good for me in place of his curse this day. 13 Then David and his men went on the road, with Shimei going on the side of the hill beside him, cursing as he went.[j] He threw stones beside him and threw[k] dust in the air. 14 When the king and all of the people who were with him arrived, he was weary, so he recovered there.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Samuel 16:5 Literally “He was coming out, coming out and cursing”
  2. 2 Samuel 16:7 Literally “man of bloods”
  3. 2 Samuel 16:7 Literally “and man of the wickedness”
  4. 2 Samuel 16:8 Literally “who you have reigned in place of him”
  5. 2 Samuel 16:10 Literally “What is for me and what is for you”
  6. 2 Samuel 16:10 Hebrew “Because”
  7. 2 Samuel 16:11 Hebrew “intestines”
  8. 2 Samuel 16:11 Literally “and even that now”
  9. 2 Samuel 16:12 According to the reading tradition (Qere); Kethib has “at my guilt”
  10. 2 Samuel 16:13 Literally “going and cursing”
  11. 2 Samuel 16:13 Hebrew “flung”