Add parallel Print Page Options

The Advice of Ahithophel and Hushai

15 Now Absalom and all of the Israelite people entered Jerusalem, and Ahithophel was with him. 16 When Hushai the Arkite, the friend of David, came to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!”

17 Then Absalom said to Hushai, “Is this the extent of your commitment to your friend? Why have you not gone with your friend?”

18 Hushai said to Absalom, “No! For whom the Lord, this people, and all men of Israel have chosen, his I will be and with him I will remain. 19 Furthermore, whom shall I serve? Should it not be his son? As I served your father, so shall I be with you.”

20 Absalom said to Ahithophel, “Give your advice. What shall we do?”

21 Ahithophel said to Absalom, “Lie with your father’s concubines, whom he left to watch over the palace. When all Israel hears that you have made yourself abhorred by your father, then the hands of all who are with you will be strong.” 22 So they set up a tent for Absalom on the roof, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all of Israel.

23 In those days, the advice that Ahithophel gave was as when one inquired a word from God. Such was all of the advice of Ahithophel, whether that which he gave to David or to Absalom.

17 Ahithophel also said to Absalom, “Let me choose twelve thousand men so that I may arise and pursue David tonight. I will overtake him while he is weary and weak and strike him with terror; all of the people who are with him will flee. Then I will strike only the king, and I will return all of the people to you. When all return except the man whom you are seeking, all of the people will be at peace.” The advice pleased Absalom and all of the elders of Israel.

So Absalom said, “Summon Hushai the Arkite so that we may hear what he has to say as well.” When Hushai came to Absalom, Absalom said to him, “This is what Ahithophel had advised. Should we do this thing? If not, you should tell us.”

Hushai said to Absalom, “At this time, the advice that Ahithophel has given is not good.” Moreover, Hushai said, “You know that your father and his men are warriors, and they have been provoked like a bear robbed of her cubs. Your father is a veteran of warfare. He will not spend the night with the people. Even now, he has hidden himself in a ravine or some other place, and when one of them falls in the first attack, whoever hears will say, ‘It was a defeat for the people who follow Absalom.’ 10 Then even the valiant one, whose heart is like that of a lion, will completely despair, for all of Israel knows that your father is a warrior, and those who are with him are brave.

11 “Therefore my advice is for all of Israel, from Dan to Beersheba, to be completely gathered to you like the multitude of the sand along the shoreline and for you to go to battle in person. 12 We will come upon him in one of the places where he may be found, and we will fall upon him like the dew upon the ground. Neither he nor any of the men who are with him will remain, not a single one. 13 If he withdraws into a city, then all of Israel will bring ropes to that city. We will raze it until it is a valley, until there cannot be found there even a pebble.”

14 Then Absalom and all of the men of Israel said, “The advice of Hushai the Arkite is better than the advice of Ahithophel.” For the Lord had decided to undermine the prudent advice of Ahithophel, so that the Lord might bring calamity to Absalom.

Hushai Warns David to Escape

15 Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, “Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel to do one thing, but I advised them to do another thing. 16 Now quickly send someone to report to David, ‘Do not spend the night at the fords of the wilderness, but instead cross over. Otherwise, the king and all of the people who are with him will be swallowed up.’ ”

17 Now Jonathan and Ahimaaz were waiting at En Rogel. A servant girl would go report to them, and they would go report to King David, because they could not be seen entering the city. 18 But a young man saw them and reported this to Absalom. So the two of them went quickly and came to the house of a man in Bahurim. He had a well in his courtyard, and they went down into it. 19 The wife took a covering and spread it over the opening of the well. Then she scattered grain over it so that nothing could be discerned.

20 The servants of Absalom came to the woman at the house and said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?”

She said, “They crossed over the brook of water.” When they searched, they could not find them. So they returned to Jerusalem.

21 After they left, they came up from the well, went, and reported to King David. They said to David, “Arise and quickly cross over the water because thus has Ahithophel advised against you.” 22 So David and all of the people who were with him arose and crossed over the Jordan. By daybreak, there was not one left who had not crossed over the Jordan.

23 When Ahithophel realized that his advice was not followed, he saddled his donkey and returned to his house in his own city. He gave instruction to his household, then he hanged himself and died; he was interred in the tomb of his father.

15 And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him. 16 And it came to pass, when Hushai the Archite, David’s friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, Long live the king, Long live the king. 17 And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend? 18 And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom Jehovah, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him will I abide. 19 And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father’s presence, so will I be in thy presence.

20 Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do. 21 And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father’s concubines, that he hath left to keep the house; and all Israel will hear that thou art abhorred of thy father: then will the hands of all that are with thee be strong. 22 So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel. 23 And the counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was as if a man inquired at the [a]oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

17 Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only; and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace. And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith. And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not, speak thou. And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. Hushai said moreover, Thou knowest thy father and his men, that they are mighty men, and they are [b]chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field; and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, [c]when some of them are fallen at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. 10 And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men. 11 But I counsel that all Israel be gathered together unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and [d]that thou go to battle in thine own person. 12 So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground; and of him and of all the men that are with him we will not leave so much as one. 13 Moreover, if he [e]be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there. 14 And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For Jehovah had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Jehovah might bring evil upon Absalom.

15 Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. 16 Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night [f]at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him. 17 [g]Now Jonathan and Ahimaaz were staying by En-rogel; and a maid-servant used to go and tell them; and they went and told king David: for they might not be seen to come into the city. 18 But a lad saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down thither. 19 And the woman took and spread the covering over the well’s mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known. 20 And Absalom’s servants came to the woman to the house; and they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They are gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.

21 And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water; for thus hath Ahithophel counselled against you. 22 Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan. 23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home, unto his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father.

Footnotes

  1. 2 Samuel 16:23 Hebrew word.
  2. 2 Samuel 17:8 Hebrew bitter of soul.
  3. 2 Samuel 17:9 Or, when he falleth upon them
  4. 2 Samuel 17:11 Or, that thy presence (Hebrew face) go to the battle
  5. 2 Samuel 17:13 Or, withdraw himself
  6. 2 Samuel 17:16 Another reading is, in the plains
  7. 2 Samuel 17:17 Or, Now Jonathan and Ahimaaz are staying by Enrogel; so let the maid-servant go and tell them, and let them go and tell king David; for they may not be seen to come into the city.