19 The king said to Ittai of Gath,(A) “Why are you also going with us? Go back and stay with the new king since you’re both a foreigner and an exile from your homeland. 20 Besides, you only arrived yesterday; should I make you wander around with us today while I go wherever I can? Go back and take your brothers with you. May the Lord show you[a] kindness and faithfulness.”

21 But in response, Ittai vowed to the king, “As the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether it means life or death, your servant will be there!” (B)

22 “March on,” David replied to Ittai. So Ittai of Gath marched past with all his men and the dependents who were with him. 23 Everyone in the countryside was weeping loudly while all the people were marching out of the city. As the king was crossing the Kidron Valley, all the people were marching past on the road that leads to the wilderness.

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:20 LXX; MT omits Lit May the Lord show you

19 Then the king said to (A)Ittai the Gittite, “Why should you go with us too? Return and stay with [a]your king, since you are a foreigner and an exile as well; return to your own place. 20 You came only yesterday, so should I make you wander with us today, while (B)I go wherever I go? Return and take your brothers back; (C)mercy and [b]truth be with you.” 21 But Ittai answered the king and said, “As the Lord lives, and as my lord the king lives, (D)wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there assuredly shall your servant be!” 22 Then David said to Ittai, “Go and cross over the brook Kidron.” So Ittai the Gittite crossed over with all his men and all the [c]little ones who were with him. 23 While all the country was weeping with a loud voice, all the people were crossing over. The king was also crossing over (E)the brook Kidron, and all the people were crossing over toward (F)the way of the wilderness.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 15:19 Lit the king
  2. 2 Samuel 15:20 Or faithfulness
  3. 2 Samuel 15:22 I.e., children; here, families of the men