Add parallel Print Page Options

11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief[a] from all your enemies. The Lord declares[b] to you that he himself[c] will build a dynastic house[d] for you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:11 tn Or “rest.”
  2. 2 Samuel 7:11 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (vaʾaggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
  3. 2 Samuel 7:11 tn Heb “the Lord.”
  4. 2 Samuel 7:11 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the Lord’s use of the word plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple for the Lord. To reflect this in the English translation the adjective “dynastic” has been supplied.

27 for you, O Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, have told[a] your servant, ‘I will build you a dynastic house.’[b] That is why your servant has had the courage[c] to pray this prayer to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:27 tn Heb “have uncovered the ear of.”
  2. 2 Samuel 7:27 tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.
  3. 2 Samuel 7:27 tn Heb “has found his heart.”