2 Samuel 5
Louis Segond
5 Toutes les tribus d'Israël vinrent auprès de David, à Hébron, et dirent: Voici, nous sommes tes os et ta chair.
2 Autrefois déjà, lorsque Saül était notre roi, c'était toi qui conduisais et qui ramenais Israël. L'Éternel t'a dit: Tu paîtras mon peuple d'Israël, et tu seras le chef d'Israël.
3 Ainsi tous les anciens d'Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et le roi David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Éternel. Ils oignirent David pour roi sur Israël.
4 David était âgé de trente ans lorsqu'il devint roi, et il régna quarante ans.
5 A Hébron il régna sur Juda sept ans et six mois, et à Jérusalem il régna trente-trois ans sur tout Israël et Juda.
6 Le roi marcha avec ses gens sur Jérusalem contre les Jébusiens, habitants du pays. Ils dirent à David: Tu n'entreras point ici, car les aveugles mêmes et les boiteux te repousseront! Ce qui voulait dire: David n'entrera point ici.
7 Mais David s'empara de la forteresse de Sion: c'est la cité de David.
8 David avait dit en ce jour: Quiconque battra les Jébusiens et atteindra le canal, quiconque frappera ces boiteux et ces aveugles qui sont les ennemis de David... -C'est pourquoi l'on dit: L'aveugle et le boiteux n'entreront point dans la maison.
9 David s'établit dans la forteresse, qu'il appela cité de David. Il fit de tous côtés des constructions, en dehors et en dedans de Millo.
10 David devenait de plus en plus grand, et l'Éternel, le Dieu des armées, était avec lui.
11 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et du bois de cèdre, et des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui bâtirent une maison pour David.
12 David reconnut que l'Éternel l'affermissait comme roi d'Israël, et qu'il élevait son royaume à cause de son peuple d'Israël.
13 David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles.
14 Voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Schammua, Schobab, Nathan, Salomon,
15 Jibhar, Élischua, Népheg, Japhia,
16 Élischama, Éliada et Éliphéleth.
17 Les Philistins apprirent qu'on avait oint David pour roi sur Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David, qui en fut informé, descendit à la forteresse.
18 Les Philistins arrivèrent, et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.
19 David consulta l'Éternel, en disant: Monterai-je contre les Philistins? Les livreras-tu entre mes mains? Et l'Éternel dit à David: Monte, car je livrerai les Philistins entre tes mains.
20 David vint à Baal Peratsim, où il les battit. Puis il dit: L'Éternel a dispersé mes ennemis devant moi, comme des eaux qui s'écoulent. C'est pourquoi l'on a donné à ce lieu le nom de Baal Peratsim.
21 Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.
22 Les Philistins montèrent de nouveau, et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.
23 David consulta l'Éternel. Et l'Éternel dit: Tu ne monteras pas; tourne-les par derrière, et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers.
24 Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors hâte-toi, car c'est l'Éternel qui marche devant toi pour battre l'armée des Philistins.
25 David fit ce que l'Éternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu'à Guézer.
2 Samuel 5
Common English Bible
David becomes king of Israel and Judah
5 All the Israelite tribes came to David at Hebron and said, “Listen: We are your very own flesh and bone. 2 In the past, when Saul ruled over us, you were the one who led Israel out to war and back. What’s more, the Lord told you, You will shepherd my people Israel, and you will be Israel’s leader.
3 So all the Israelite elders came to the king at Hebron. King David made a covenant with them at Hebron before the Lord, and they anointed David king over Israel.
4 David was 30 years old when he became king, and he ruled for forty years. 5 He ruled over Judah for seven and a half years in Hebron. He ruled thirty-three years over all Israel and Judah in Jerusalem.
Jerusalem is captured
6 The king and his troops marched on Jerusalem against the Jebusites, who inhabited the territory. The Jebusites said to David, “You’ll never get us in here! Even the blind and the lame will beat you back!” “David will never enter here,” they said to each other.[a] 7 But David did capture the fortress of Zion—which became David’s City. 8 “On that day,” David said, “whoever attacks the Jebusites should strike the windpipe because David hates the lame and the blind.”[b] That is why people say, “The blind and the lame will not enter the temple.”[c] 9 David occupied the fortress, so it was renamed David’s City. David built a city around it from the earthen terraces[d] inward.[e] 10 David grew increasingly powerful, and the Lord of heavenly forces was with him.
11 Tyre’s King Hiram sent messengers to David with cedar logs, bricklayers, and carpenters to build David a palace. 12 Then David knew that the Lord had established him as king over Israel, and that his kingship was held in great honor for the sake of his people Israel. 13 After he left Hebron, David married more secondary wives in Jerusalem and fathered more sons and daughters. 14 The names of his children in Jerusalem were as follows: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.
David defeats the Philistines
17 When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, they all marched up to find him, but David heard of it and went down to the fortress. 18 The Philistines arrived and spread out over the Rephaim Valley. 19 David asked the Lord, “Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?”
“Attack them,” the Lord replied, “because I will definitely hand the Philistines over to you.”
20 So David arrived at Baal-perazim and defeated the Philistines there. He said, “The Lord has burst out against my enemies, the way water bursts out!” That is why that place is called Baal-perazim.[f] 21 The Philistines left their divine images behind, and David and his men carried them off.
22 Once again the Philistines came up and spread out across the Rephaim Valley. 23 When David asked the Lord, God replied, “Don’t attack them directly. Circle around behind them and come at them from in front of the balsam trees. 24 As soon as you hear the sound of marching in the tops of the trees, then attack, for God has attacked in front of you to defeat the Philistine army.” 25 David followed God’s orders exactly, and they defeated the Philistine army from Gibeon all the way to Gezer.
Footnotes
- 2 Samuel 5:6 Or they thought; Heb lacks to each other.
- 2 Samuel 5:8 Or take the water shaft against the lame and the blind who hate David; Heb uncertain
- 2 Samuel 5:8 Or palace
- 2 Samuel 5:9 Heb Millo
- 2 Samuel 5:9 DSS (4QSama); MT lacks city.
- 2 Samuel 5:20 Baal-perazim means the lord (Heb baal) of breaking out; see note at 2 Sam 6:8.
Copyright © 2011 by Common English Bible