2 Samuel 16:5-8
La Bible du Semeur
Shimeï maudit David
5 Alors que David s’approchait de Bahourim[a], un homme sortit de ce village. Il appartenait au même groupe familial que Saül et s’appelait Shimeï ; c’était un fils de Guéra. Il s’avançait en prononçant des malédictions contre David 6 et lançait des pierres sur lui et tous ses hauts fonctionnaires, malgré la foule et les soldats qui entouraient le roi à sa droite et à sa gauche. 7 Shimeï criait en le maudissant : Va-t’en, va-t’en, assassin, vaurien ! 8 La mort des membres de la famille de Saül, à la place duquel tu as régné, te retombe dessus. L’Eternel a fait passer la royauté à ton fils Absalom. Te voilà dans le malheur parce que tu as versé le sang.
Read full chapterFootnotes
- 16.5 Sur le flanc oriental du mont des Oliviers, vers le Jourdain.
2 Samuel 16:5-8
New International Version
Shimei Curses David
5 As King David approached Bahurim,(A) a man from the same clan as Saul’s family came out from there. His name was Shimei(B) son of Gera, and he cursed(C) as he came out. 6 He pelted David and all the king’s officials with stones, though all the troops and the special guard were on David’s right and left. 7 As he cursed, Shimei said, “Get out, get out, you murderer, you scoundrel! 8 The Lord has repaid you for all the blood you shed in the household of Saul, in whose place you have reigned.(D) The Lord has given the kingdom into the hands of your son Absalom. You have come to ruin because you are a murderer!”(E)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.