Add parallel Print Page Options

17 You therefore, beloved, since you are forewarned, beware that you are not carried away with the error of the lawless and lose your own stability.(A) 18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.18 Other ancient authorities lack Amen

17 Therefore, dear friends, since you have been forewarned,[a] be on your guard that you do not get led astray by the error of these unprincipled men[b] and fall from your firm grasp on the truth.[c] 18 But grow in the grace and knowledge[d] of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on[e] that eternal day.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 3:17 tn Grk “knowing beforehand.”
  2. 2 Peter 3:17 tn Or “lawless ones.” sn These unprincipled men. The same word is used in 2:7, suggesting further that the heretics in view in chapter 3 are the false teachers of chapter 2.
  3. 2 Peter 3:17 tn Grk “fall from your firmness.”
  4. 2 Peter 3:18 tn The term “knowledge” (γνῶσις, gnōsis) used here is not the same as is found in 2 Pet 1:2, 3, 8; 2:20. This term is found in 1:5 and 1:6.
  5. 2 Peter 3:18 tn Or “until.”
  6. 2 Peter 3:18 tc The vast bulk of mss adds ἀμήν (amēn, “amen”) at the end of this letter, as they do almost all the rest of the NT books (only Acts, James, and 3 John lack a majority of witnesses supporting a concluding ἀμήν). The omission in B 1241 1243 1739* 1881 2298 appears to be original, although the fact that some of the best and earliest Alexandrian witnesses (P72 א A C P Ψ 5 33 81 436 442 1611 1735 1739c 1852 2344 2492 co), along with several other mss, the Byzantine text, and early versions (vg sy), add the particle renders such a judgment less than iron-clad. NA27 places the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity, while NA28 omits the word.tn Grk “day of eternity.”