12 Therefore I intend to remind you continually concerning these things, although you know them and are established in the truth that you have. 13 But I consider it right, for as long as I am in this habitation, to stir you up by a reminder, 14 because I[a] know that the removal of my habitation is imminent, as indeed our Lord Jesus Christ made clear to me. 15 And I will also make every effort that you are able at any time, after my departure, to recall these things to mind[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 1:14 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
  2. 2 Peter 1:15 Literally “to make recollection of these”

12 Therefore dio I intend mellō to keep on aei reminding hypomimnēskō you hymeis of peri these things houtos, even though kaiper you know oida them and kai are established stērizō in en the ho truth alētheia that you now have pareimi. 13 Indeed de, I consider hēgeomai it the right thing dikaios to do, as epi long as hosos I am eimi in en this houtos · ho body skēnōma, to keep refreshing diegeirō your hymeis memory hypomnēsis, 14 since I know oida that hoti my egō body skēnōma will soon tachinos be eimi · ho put aside apothesis · ho as kathōs · kai · ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos made clear dēloō to me egō. 15 And de I will also kai do my best spoudazō to see that you hymeis will always hekastote be able echō to recall mnēmē these things houtos after meta · ho my emos decease exodos. · ho

Read full chapter