Add parallel Print Page Options

12 [a]waiting for and hastening the coming of the day of God,(A) because of which the heavens will be dissolved in flames and the elements melted by fire. 13 But according to his promise we await new heavens and a new earth[b] in which righteousness dwells.(B)

14 Therefore, beloved, since you await these things, be eager to be found without spot or blemish before him, at peace. 15 And consider the patience of our Lord as salvation, as our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, also wrote to you,(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:12 Flames…fire: although this is the only New Testament passage about a final conflagration, the idea was common in apocalyptic and Greco-Roman thought. Hastening: eschatology is here used to motivate ethics (2 Pt 3:11), as elsewhere in the New Testament. Jewish sources and Acts 3:19–20 assume that proper ethical conduct can help bring the promised day of the Lord; cf. 2 Pt 3:9. Some render the phrase, however, “desiring it earnestly.”
  2. 3:13 New heavens and a new earth: cf. Is 65:17; 66:22. The divine promises will be fulfilled after the day of judgment will have passed. The universe will be transformed by the reign of God’s righteousness or justice; cf. Is 65:17–18; Acts 3:21; Rom 8:18–25; Rev 21:1.

12 as you look forward(A) to the day of God and speed its coming.[a](B) That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.(C) 13 But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth,(D) where righteousness dwells.

14 So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to be found spotless, blameless(E) and at peace with him. 15 Bear in mind that our Lord’s patience(F) means salvation,(G) just as our dear brother Paul also wrote you with the wisdom that God gave him.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 3:12 Or as you wait eagerly for the day of God to come

V. Final Exhortation and Doxology[a]

17 Therefore, beloved, since you are forewarned, be on your guard not to be led into the error of the unprincipled and to fall from your own stability.(A) 18 But grow in grace and in the knowledge of our Lord and savior Jesus Christ. To him be glory now and to the day of eternity. [Amen.](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:17–18 To avoid the dangers of error and loss of stability, Christians are forewarned to be on guard and to grow in grace and knowledge (2 Pt 1:2) of Christ. The doxology (2 Pt 3:18) recalls 1 Pt 4:11. Some manuscripts add Amen.

17 Therefore, dear friends, since you have been forewarned, be on your guard(A) so that you may not be carried away by the error(B) of the lawless(C) and fall from your secure position.(D) 18 But grow in the grace(E) and knowledge(F) of our Lord and Savior Jesus Christ.(G) To him be glory both now and forever! Amen.(H)

Read full chapter