Add parallel Print Page Options

12 Therefore I intend always to remind you of these things, though you know them and are established in the truth that you have. 13 I think it right, as long as I am in this body,[a] to arouse you by way of reminder, 14 since I know that the putting off of my body[b] will be soon, as our Lord Jesus Christ showed me. 15 And I will see to it that after my departure you may be able at any time to recall these things.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 1:13 Greek tent
  2. 2 Peter 1:14 Greek tent

12 Therefore dio I intend mellō to keep on aei reminding hypomimnēskō you hymeis of peri these things houtos, even though kaiper you know oida them and kai are established stērizō in en the ho truth alētheia that you now have pareimi. 13 Indeed de, I consider hēgeomai it the right thing dikaios to do, as epi long as hosos I am eimi in en this houtos · ho body skēnōma, to keep refreshing diegeirō your hymeis memory hypomnēsis, 14 since I know oida that hoti my egō body skēnōma will soon tachinos be eimi · ho put aside apothesis · ho as kathōs · kai · ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos made clear dēloō to me egō. 15 And de I will also kai do my best spoudazō to see that you hymeis will always hekastote be able echō to recall mnēmē these things houtos after meta · ho my emos decease exodos. · ho

Read full chapter

Prophecy of Scripture

12 So I will always remind you of these things,(A) even though you know them and are firmly established in the truth(B) you now have. 13 I think it is right to refresh your memory(C) as long as I live in the tent of this body,(D) 14 because I know that I will soon put it aside,(E) as our Lord Jesus Christ has made clear to me.(F) 15 And I will make every effort to see that after my departure(G) you will always be able to remember these things.

Read full chapter