Add parallel Print Page Options

14 Then Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram.

Jehu the Assassin

Now Joram had been in Ramoth Gilead with the whole Israelite army,[a] guarding against an invasion by King Hazael of Syria. 15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians[b] when he fought against King Hazael of Syria.[c] Jehu told his supporters,[d] “If you really want me to be king,[e] then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.” 16 Jehu drove his chariot[f] to Jezreel, for Joram was recuperating[g] there. (Now King Ahaziah of Judah had come down to visit[h] Joram.)

17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and saw Jehu’s troops approaching.[i] He said, “I see troops!”[j] Joram[k] ordered,[l] “Send a rider out to meet them and have him ask, ‘Is everything all right?’”[m] 18 So the horseman[n] went to meet him and said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’”[o] Jehu replied, “None of your business![p] Follow me.” The watchman reported, “The messenger reached them, but hasn’t started back.” 19 So he sent a second horseman out to them[q] and he said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’”[r] Jehu replied, “None of your business! Follow me.” 20 The watchman reported, “He reached them, but hasn’t started back. The one who drives the lead chariot drives like Jehu son of Nimshi;[s] he drives recklessly.” 21 Joram ordered, “Hitch up my chariot.”[t] When his chariot had been hitched up,[u] King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah went out in their respective chariots[v] to meet Jehu. They met up with him[w] in the plot of land that had once belonged to Naboth of Jezreel.

22 When Joram saw Jehu, he asked, “Is everything all right, Jehu?” He replied, “How can everything be all right as long as your mother Jezebel promotes idolatry and pagan practices?”[x] 23 Joram turned his chariot around and took off.[y] He said to Ahaziah, “It’s a trap,[z] Ahaziah!” 24 Jehu aimed his bow and shot an arrow right between Joram’s shoulders.[aa] The arrow went through[ab] his heart and he fell to his knees in his chariot. 25 Jehu ordered[ac] his officer Bidkar, “Pick him up and throw him into the part of the field that once belonged to Naboth of Jezreel. Remember, you and I were riding together behind his father, Ahab, when the Lord pronounced this oracle against him, 26 ‘“Know for sure that I saw the shed blood of Naboth and his sons yesterday,” says the Lord, “and that I will give you what you deserve[ad] right here in this plot of land,” says the Lord.’ So now pick him up and throw him into this plot of land, just as in the Lord’s message.”

27 When King Ahaziah of Judah saw what happened, he took off[ae] up the road to Beth Haggan. Jehu chased him and ordered, “Shoot him too.” They shot him while he was driving his chariot up the ascent of Gur near Ibleam.[af] He fled to Megiddo and died there. 28 His servants took his body[ag] back to Jerusalem and buried him in his tomb with his ancestors in the City of David. 29 Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of Joram son of Ahab.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 9:14 tn Heb “he and all Israel.”
  2. 2 Kings 9:15 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”
  3. 2 Kings 9:15 sn See 2 Kgs 8:28-29a.
  4. 2 Kings 9:15 tn The words “his supporters” are added for clarification.
  5. 2 Kings 9:15 tn Heb “If this is your desire.” נֶפֶשׁ (nefesh) refers here to the seat of the emotions and will. For other examples of this use of the word, see BDB 660-61 s.v.
  6. 2 Kings 9:16 tn Heb “rode [or, ‘mounted’] and went.”
  7. 2 Kings 9:16 tn Heb “lying down.”
  8. 2 Kings 9:16 tn Heb “to see.”
  9. 2 Kings 9:17 tn Heb “the quantity [of the men] of Jehu, when he approached.” Elsewhere שִׁפְעַה (shifʿah), “quantity,” is used of a quantity of camels (Isa 60:6) or horses (Ezek 26:10) and of an abundance of water (Job 22:11; 38:34).
  10. 2 Kings 9:17 tn The term שִׁפְעַת (shifʿat) appears to be a construct form of the noun, but no genitive follows.
  11. 2 Kings 9:17 tn Heb “Jehoram” here and in vv. 21, 22, 23, 24; Joram is a short form of the name Jehoram.
  12. 2 Kings 9:17 tn Heb “said.”
  13. 2 Kings 9:17 tn Heb “Get a rider and send [him] to meet him and let him ask, ‘Is there peace?’”
  14. 2 Kings 9:18 tn Heb “the rider of the horse.”
  15. 2 Kings 9:18 tn Heb “Is there peace?”
  16. 2 Kings 9:18 tn Heb “What concerning you and concerning peace?” That is, “What concern is that to you?”
  17. 2 Kings 9:19 tn Heb “and he came to them.”
  18. 2 Kings 9:19 tc The MT has simply “peace,” omitting the prefixed interrogative particle. It is likely that the particle has been accidentally omitted; several ancient witnesses include it or assume its presence.
  19. 2 Kings 9:20 tn Heb “and the driving is like the driving of Jehu son of Nimshi.”
  20. 2 Kings 9:21 tn The words “my chariot” are added for clarification.
  21. 2 Kings 9:21 tn Heb “and he hitched up his chariot.”
  22. 2 Kings 9:21 tn Heb “each in his chariot and they went out.”
  23. 2 Kings 9:21 tn Heb “they found him.”
  24. 2 Kings 9:22 tn Heb “How [can there be] peace as long as the adulterous acts of Jezebel your mother and her acts of sorcery [are] many?” In this instance “adulterous acts” is employed metaphorically for idolatry. As elsewhere in the OT, worshiping other gods is viewed as spiritual adultery and unfaithfulness to the one true God. The phrase “many acts of sorcery” could be taken literally, for Jezebel undoubtedly utilized pagan divination practices, but the phrase may be metaphorical, pointing to her devotion to pagan customs in general.
  25. 2 Kings 9:23 tn Heb “and Jehoram turned his hands and fled.” The phrase “turned his hands” refers to how he would have pulled on the reins in order to make his horses turn around.
  26. 2 Kings 9:23 tn Heb “Deceit, Ahaziah.”
  27. 2 Kings 9:24 tn Heb “and Jehu filled his hand with the bow and he struck Jehoram between his shoulders.”
  28. 2 Kings 9:24 tn Heb “went out from.”
  29. 2 Kings 9:25 tn Heb “said to.”
  30. 2 Kings 9:26 tn Heb “I will pay you back.”
  31. 2 Kings 9:27 tn Heb “and Ahaziah king of Judah saw and fled.”
  32. 2 Kings 9:27 tn After Jehu’s order (“kill him too”), the MT has simply, “to the chariot in the ascent of Gur which is near Ibleam.” The main verb in the clause, “they shot him” (וַיַּכֻּהוּ, vayyakkuhu), has been accidentally omitted by virtual haplography/homoioteleuton. Note that the immediately preceding form הַכֻּהוּ (hakkuhu), “shoot him,” ends with the same suffix.
  33. 2 Kings 9:28 tn Heb “drove him.”

14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. Now Joram was keeping guard in Ramoth-Gilead, he and all of Israel, because of the threat[a] of Hazael king of Aram. 15 But Joram the king had returned to heal in Jezreel from the wound which the Arameans had inflicted on him when he fought with Hazael king of Aram. Jehu said, “If this is what you want,[b] do not let him go out as a fugitive from the city to go to make it known in Jezreel.” 16 Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram was lying there, and Ahaziah king of Judah had gone down to visit Joram. 17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu when he came, and he said, “I see a company.” Joram said, “Take a horseman and send him to meet them.” And he said, “Is it peace?” 18 So the rider of the horse went out to meet him, and he said, “Thus the king asks, ‘Is it peace?’” Then Jehu said, “What do you have to do with peace?[c] Turn after me.” Then the watchman reported, saying, “The messenger went up to them, but he did not return.” 19 Then he sent out a second horseman, and he came to them and said, “Thus the king asks, ‘Is it peace?’” Then Jehu said, “What do you have to do with peace?[d] Turn after me.” 20 So the sentinel reported, saying, “He went up to them, but he did not return, and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives with madness.”

21 Then Joram said, “Get ready,” so he got his chariot ready. Joram king of Israel went out, and Ahaziah king of Judah, each with his chariot. They went out to meet Jehu, and they found him at the tract of land of Naboth the Jezreelite. 22 When Joram saw Jehu, he asked, “Is it peace?” And he said, “What peace is there while the prostitutions of your mother Jezebel and her sorceries are numerous?” 23 Joram turned his chariot[e] and fled and said to Ahaziah, “It’s treason, Ahaziah!” 24 Then Jehu drew his bow[f] and shot Joram between his shoulders so that the arrow went out from his heart, and he slumped down in his chariot. 25 He said to Bidkar his third servant, “Lift him out and throw him on the plot of the field of Naboth the Jezreelite, for remember, you and I were with the pair of chariots behind Ahab his father when Yahweh pronounced this oracle against him: 26 ‘“Since I saw the blood of Naboth and the blood of his children yesterday,” declares Yahweh, “I will requite it for you in this tract of land,” declares Yahweh.’ So then lift him out and throw him on the tract of land according to the word of Yahweh.”

Jehu Orders the Assassination of Ahaziah

27 When Ahaziah king of Judah saw, he fled the way of Beth-Haggen. Jehu pursued after him and said, “Shoot him also, in the chariot.” They shot him at the ascent of Gur which is in Ibleam, and he fled to Megiddo, but he died there. 28 Then his officers carried him to Jerusalem, and they buried him in his tomb with his ancestors[g] in the city of David. 29 In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 9:14 Literally “from the face/presence of”
  2. 2 Kings 9:15 Literally “If there is your soul”
  3. 2 Kings 9:18 Literally “What is for you and for peace”
  4. 2 Kings 9:19 Literally “What is for you and for peace”
  5. 2 Kings 9:23 Literally “hand”
  6. 2 Kings 9:24 Literally “filled his hand with the bow”
  7. 2 Kings 9:28 Or “fathers”