Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Jehu Seizes the Throne

14 Then Jehu, the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. Now Joram and all Israel had been guarding Ramoth Gilead against Hazael king of Aram. 15 But King Joram[a] returned to Jezre’el to recover from the wounds which the Arameans had inflicted on him when he fought against Hazael king of Aram.

Then Jehu said, “If you really want me to be king, don’t let any survivors get out of the city to go and report in Jezre’el.”

16 Then Jehu got in his chariot and went to Jezre’el, because Joram was resting there and Ahaziah king of Judah had gone down to see Joram. 17 Now the watchman was standing on the tower in Jezre’el, and he saw Jehu’s troops coming, so the watchman said, “I see a large group coming!”

Then Joram said, “Get a rider and send him to meet them and say, ‘Do you come in peace?’”

18 So a horseman[b] went to meet him. He said, “This is what the king says. Do you come in peace?”

Then Jehu said, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

Then the watchmen said, “The messenger reached him but did not return.”

19 So he sent a second horseman. He came to them and said, “This is what the king says. Do you come in peace?”

Jehu answered, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

20 Then the watchman said, “He reached them, but he did not return. But the driving is like Jehu son of Nimshi’s driving. He drives like a madman.”

21 Then Joram said, “Hitch up a chariot!” Then they hitched up his chariot, and Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his own chariot, to meet Jehu. They reached him at the plot of ground that had belonged to Naboth from Jezre’el.

22 When Joram saw Jehu, he said, “Do you come in peace, Jehu?”

Jehu answered, “What peace can there be as long as so much of your mother Jezebel’s prostitution and witchcraft exists?”

23 Then Joram turned his chariot around and fled. He said to Ahaziah, “Treachery, Ahaziah!”

24 Then Jehu drew his bow and shot Joram between his shoulders. The arrow pierced his heart, and he slumped down in his chariot. 25 Then Jehu said to Bidkar, his chariot officer, “Pick him up and throw him onto the plot of land that belonged to Naboth from Jezre’el. Remember that when you and I were riding side by side in chariots behind his father Ahab, the Lord made this pronouncement against him: 26 ‘As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday, the Lord declares, I will repay you on this plot of land, the Lord declares.’ So now, pick him up and throw him onto that plot of land according to the word of the Lord.”

27 Ahaziah king of Judah saw this and fled on the road toward Beth Hagan. But Jehu pursued him and said, “Shoot him too!” They shot him[c] in his chariot on the way up to Gur, that is Ibleam. Then he fled to Megiddo and died there. 28 His servants brought him in his chariot to Jerusalem and buried him in his own tomb with his fathers in the City of David. 29 (It was in the eleventh year of Joram son of King Ahab that Ahaziah had become king over Judah.)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 9:15 Hebrew Jehoram, a variant of Joram. Also in verses 17 and 21-24. In this account the Hebrew text uses both names, Joram and Jehoram.
  2. 2 Kings 9:18 The word in verse 17 may refer either to riding in a chariot or on horseback. It appears that this may be one of the first references in the Old Testament to riding on horseback.
  3. 2 Kings 9:27 The translation follows the ancient versions. The Hebrew text does not include the words they shot him.

14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. Now Joram was keeping guard in Ramoth-Gilead, he and all of Israel, because of the threat[a] of Hazael king of Aram. 15 But Joram the king had returned to heal in Jezreel from the wound which the Arameans had inflicted on him when he fought with Hazael king of Aram. Jehu said, “If this is what you want,[b] do not let him go out as a fugitive from the city to go to make it known in Jezreel.” 16 Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram was lying there, and Ahaziah king of Judah had gone down to visit Joram. 17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu when he came, and he said, “I see a company.” Joram said, “Take a horseman and send him to meet them.” And he said, “Is it peace?” 18 So the rider of the horse went out to meet him, and he said, “Thus the king asks, ‘Is it peace?’” Then Jehu said, “What do you have to do with peace?[c] Turn after me.” Then the watchman reported, saying, “The messenger went up to them, but he did not return.” 19 Then he sent out a second horseman, and he came to them and said, “Thus the king asks, ‘Is it peace?’” Then Jehu said, “What do you have to do with peace?[d] Turn after me.” 20 So the sentinel reported, saying, “He went up to them, but he did not return, and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives with madness.”

21 Then Joram said, “Get ready,” so he got his chariot ready. Joram king of Israel went out, and Ahaziah king of Judah, each with his chariot. They went out to meet Jehu, and they found him at the tract of land of Naboth the Jezreelite. 22 When Joram saw Jehu, he asked, “Is it peace?” And he said, “What peace is there while the prostitutions of your mother Jezebel and her sorceries are numerous?” 23 Joram turned his chariot[e] and fled and said to Ahaziah, “It’s treason, Ahaziah!” 24 Then Jehu drew his bow[f] and shot Joram between his shoulders so that the arrow went out from his heart, and he slumped down in his chariot. 25 He said to Bidkar his third servant, “Lift him out and throw him on the plot of the field of Naboth the Jezreelite, for remember, you and I were with the pair of chariots behind Ahab his father when Yahweh pronounced this oracle against him: 26 ‘“Since I saw the blood of Naboth and the blood of his children yesterday,” declares Yahweh, “I will requite it for you in this tract of land,” declares Yahweh.’ So then lift him out and throw him on the tract of land according to the word of Yahweh.”

Jehu Orders the Assassination of Ahaziah

27 When Ahaziah king of Judah saw, he fled the way of Beth-Haggen. Jehu pursued after him and said, “Shoot him also, in the chariot.” They shot him at the ascent of Gur which is in Ibleam, and he fled to Megiddo, but he died there. 28 Then his officers carried him to Jerusalem, and they buried him in his tomb with his ancestors[g] in the city of David. 29 In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 9:14 Literally “from the face/presence of”
  2. 2 Kings 9:15 Literally “If there is your soul”
  3. 2 Kings 9:18 Literally “What is for you and for peace”
  4. 2 Kings 9:19 Literally “What is for you and for peace”
  5. 2 Kings 9:23 Literally “hand”
  6. 2 Kings 9:24 Literally “filled his hand with the bow”
  7. 2 Kings 9:28 Or “fathers”