Add parallel Print Page Options

Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said to one another, “Why do we sit here until we die? If we say, ‘We will enter into the city,’ then the famine is in the city, and we will die there. If we sit still here, we also die. Now therefore come, and let’s surrender to the army of the Syrians. If they save us alive, we will live; and if they kill us, we will only die.”

They rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians. When they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, no man was there. For the Lord[a] had made the army of the Syrians to hear the sound of chariots, and the sound of horses, even the noise of a great army; and they said to one another, “Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of the Egyptians to attack us.” Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life. When these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and ate and drank, and carried away silver, gold, and clothing, and went and hid it. Then they came back, and entered into another tent, and carried things from there also, and went and hid them. Then they said to one another, “We aren’t doing right. Today is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let’s go and tell the king’s household.”

10 So they came and called to the city gatekeepers; and they told them, “We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, not even a man’s voice, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were.”

11 He called the gatekeepers; and they told it to the king’s household within. 12 The king arose in the night, and said to his servants, “I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, ‘When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.’”

13 One of his servants answered, “Please let some people take five of the horses that remain, which are left in the city. Behold, they are like all the multitude of Israel who are left in it. Behold, they are like all the multitude of Israel who are consumed. Let’s send and see.”

14 Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them out to the Syrian army, saying, “Go and see.”

15 They went after them to the Jordan; and behold, all the path was full of garments and equipment which the Syrians had cast away in their haste. The messengers returned, and told the king. 16 The people went out and plundered the camp of the Syrians. So a seah[b] of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel,[c] according to Yahweh’s word. 17 The king appointed the captain on whose hand he leaned to be in charge of the gate; and the people trampled over him in the gate, and he died as the man of God had said, who spoke when the king came down to him. 18 It happened as the man of God had spoken to the king, saying, “Two seahs[d] of barley for a shekel,[e] and a seah of fine flour for a shekel, shall be tomorrow about this time in the gate of Samaria;” 19 and that captain answered the man of God, and said, “Now, behold, if Yahweh made windows in heaven, might such a thing be?” and he said, “Behold, you will see it with your eyes, but will not eat of it.” 20 It happened like that to him; for the people trampled over him in the gate, and he died.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:6 The word translated “Lord” is “Adonai.”
  2. 7:16 1 seah is about 7 liters or 1.9 gallons or 0.8 pecks
  3. 7:16 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. In this context, it was probably a silver coin weighing that much.
  4. 7:18 1 seah is about 7 liters or 1.9 gallons or 0.8 pecks
  5. 7:18 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. In this context, it was probably a silver coin weighing that much.

The Arameans Flee

Now there were four men with a defiling skin disease outside the city gate who said to one another, “Why should we sit here until we die?(A) If we say, ‘Let us enter the city,’ the famine is in the city, and we shall die there, but if we sit here, we shall also die. Therefore, let us desert to the Aramean camp; if they spare our lives, we shall live, and if they kill us, we shall but die.”(B) So they arose at twilight to go to the Aramean camp, but when they came to the edge of the Aramean camp there was no one there at all. For the Lord had caused the Aramean army to hear the sound of chariots and of horses, the sound of a great army, so that they said to one another, “The king of Israel has hired the kings of the Hittites and the kings of Egypt to fight against us.”(C) So they fled away in the twilight and abandoned their tents, their horses, and their donkeys, leaving the camp just as it was, and fled for their lives.(D) When these diseased men had come to the edge of the camp, they went into a tent, ate and drank, carried off silver, gold, and clothing, and went and hid them. Then they came back, entered another tent, carried off things from it and went and hid them.

Then they said to one another, “What we are doing is wrong. This is a day of good news; if we are silent and wait until the morning light, we will be found guilty; therefore let us go and tell the king’s household.”(E) 10 So they came and called to the gatekeepers of the city and told them, “We went to the Aramean camp, but there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied, the donkeys tied, and the tents as they were.” 11 Then the gatekeepers called out and proclaimed it to the king’s household. 12 The king got up in the night and said to his servants, “I will tell you what the Arameans have prepared against us. They know that we are starving, so they left the camp to hide themselves in the open country, thinking, ‘When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.’ ”(F) 13 One of his servants said, “Let some men take five of the remaining horses, since those left here will suffer the fate of the whole multitude of Israel that have perished already;[a] let us send and find out.” 14 So they took two mounted men, and the king sent them after the Aramean army, saying, “Go and find out.” 15 So they went after them as far as the Jordan; the whole way was littered with garments and equipment that the Arameans had thrown away in their haste. So the messengers returned and told the king.

16 Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. So a measure of choice meal was sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.(G) 17 Now the king had appointed the captain on whose hand he leaned to have charge of the gate; the people trampled him to death in the gate, just as the man of God had said when the king came down to him. 18 For when the man of God had said to the king, “Two measures of barley shall be sold for a shekel and a measure of choice meal for a shekel, about this time tomorrow in the gate of Samaria,”(H) 19 the captain had answered the man of God, “Even if the Lord were to make windows in the sky, could such a thing happen?” And he had answered, “You shall see it with your own eyes, but you shall not eat from it.”(I) 20 It did indeed happen to him; the people trampled him to death in the gate.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.13 Compare Gk Syr Vg: Meaning of Heb uncertain