Add parallel Print Page Options

Ben-Hadad Besieges Samaria

24 Some time later, however, King Ben-hadad of Aram mustered his entire army and besieged Samaria. 25 As a result, there was a great famine in the city. The siege lasted so long that a donkey’s head sold for eighty pieces of silver, and a cup of dove’s dung sold for five pieces[a] of silver.

26 One day as the king of Israel was walking along the wall of the city, a woman called to him, “Please help me, my lord the king!”

27 He answered, “If the Lord doesn’t help you, what can I do? I have neither food from the threshing floor nor wine from the press to give you.” 28 But then the king asked, “What is the matter?”

She replied, “This woman said to me: ‘Come on, let’s eat your son today, then we will eat my son tomorrow.’ 29 So we cooked my son and ate him. Then the next day I said to her, ‘Kill your son so we can eat him,’ but she has hidden her son.”

30 When the king heard this, he tore his clothes in despair. And as the king walked along the wall, the people could see that he was wearing burlap under his robe next to his skin. 31 “May God strike me and even kill me if I don’t separate Elisha’s head from his shoulders this very day,” the king vowed.

32 Elisha was sitting in his house with the elders of Israel when the king sent a messenger to summon him. But before the messenger arrived, Elisha said to the elders, “A murderer has sent a man to cut off my head. When he arrives, shut the door and keep him out. We will soon hear his master’s steps following him.”

33 While Elisha was still saying this, the messenger arrived. And the king[b] said, “All this misery is from the Lord! Why should I wait for the Lord any longer?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:25 Hebrew sold for 80 [shekels] [2 pounds or 0.9 kilograms] of silver, and 1⁄4 of a cab [0.3 liters] of dove’s dung sold for 5 [shekels] [2 ounces or 57 grams]. Dove’s dung may be a variety of wild vegetable.
  2. 6:33 Hebrew he.

The Lord Saves Samaria

24 Later King Ben Hadad of Syria assembled his entire army and attacked[a] and besieged Samaria. 25 Samaria’s food supply ran out.[b] They laid siege to it so long that[c] a donkey’s head was selling for eighty shekels of silver[d] and a quarter of a kab[e] of dove’s droppings[f] for five shekels of silver.[g]

26 While the king of Israel was passing by on the city wall, a woman shouted to him, “Help us, my master, O king!” 27 He replied, “No, let the Lord help you. How can I help you? The threshing floor and winepress are empty.”[h] 28 Then the king asked her, “What’s your problem?” She answered, “This woman said to me, ‘Hand over your son; we’ll eat him today and then eat my son tomorrow.’ 29 So we boiled my son and ate him. Then I said to her the next day, ‘Hand over your son and we’ll eat him.’ But she hid her son!” 30 When the king heard what the woman said, he tore his clothes. As he was passing by on the wall, the people could see he was wearing sackcloth under his clothes.[i] 31 Then he said, “May God judge me severely[j] if Elisha son of Shaphat still has his head by the end of the day!”[k]

32 Now Elisha was sitting in his house with the community leaders.[l] The king[m] sent a messenger on ahead, but before he arrived,[n] Elisha[o] said to the leaders,[p] “Do you realize this assassin intends to cut off my head?[q] Look, when the messenger arrives, shut the door and lean against it. His master will certainly be right behind him.”[r] 33 He was still talking to them when[s] the messenger approached[t] and said, “Look, the Lord is responsible for this disaster![u] Why should I continue to wait for the Lord to help?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 6:24 tn Heb “went up.”
  2. 2 Kings 6:25 tn Heb “and there was a great famine in Samaria.”
  3. 2 Kings 6:25 tn Heb “and look, [they] were besieging it until.”
  4. 2 Kings 6:25 tn Heb “eighty, silver.” The unit of measurement is omitted.
  5. 2 Kings 6:25 sn A kab was a unit of dry measure, equivalent to approximately 2 quarts (2 liters).
  6. 2 Kings 6:25 tn The consonantal text (Kethib) reads “dove dung” (חֲרֵייוֹנִים, khareyonim), while the marginal reading (Qere) has “discharge” (דִּבְיוֹנִים, divyonim). Based on evidence from Akkadian, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 79) suggest that “dove’s dung” was a popular name for the inedible husks of seeds.
  7. 2 Kings 6:25 tn Heb “five, silver.” The unit of measurement is omitted.
  8. 2 Kings 6:27 tn Heb “From where can I help you, from the threshing floor or the winepress?” The rhetorical question expresses the king’s frustration. He has no grain or wine to give to the masses.
  9. 2 Kings 6:30 tn Heb “the people saw, and look, [there was] sackcloth against his skin underneath.”
  10. 2 Kings 6:31 tn Heb “So may God do to me, and so may he add.”
  11. 2 Kings 6:31 tn Heb “if the head of Elisha son of Shaphat stays on him today.”
  12. 2 Kings 6:32 tn Heb “and the elders were sitting with him.”
  13. 2 Kings 6:32 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
  14. 2 Kings 6:32 tn Heb “sent a man from before him, before the messenger came to him.”
  15. 2 Kings 6:32 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  16. 2 Kings 6:32 tn Heb “elders.”
  17. 2 Kings 6:32 tn Heb “Do you see that this son of an assassin has sent to remove my head?”
  18. 2 Kings 6:32 tn Heb “Is not the sound of his master’s footsteps behind him?”
  19. 2 Kings 6:33 tn The Hebrew text also has “look” here.
  20. 2 Kings 6:33 tn Heb “came down to him.”
  21. 2 Kings 6:33 tn Heb “Look, this is a disaster from the Lord.”