Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

19 He said to him, “Go in peace.”

Gehazi’s Greed

But when Naaman had gone from him a short distance, 20 Gehazi, the servant of Elisha the man of God, thought, “My master has let that Aramean Naaman off too lightly by not accepting from him what he offered. As the Lord lives, I will run after him and get something from him.”(A) 21 So Gehazi went after Naaman. When Naaman saw someone running after him, he jumped down from the chariot to meet him and said, “Is everything all right?” 22 He replied, “Yes, but my master has sent me to say, ‘Two members of a company of prophets have just come to me from the hill country of Ephraim; please give them a talent of silver and two changes of clothing.’ ”(B) 23 Naaman said, “Please accept two talents.” He urged him and tied up two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and gave them to two of his servants, who carried them in front of Gehazi.[a] 24 When he came to the citadel, he took the bags[b] from them and stored them inside; he dismissed the men, and they left.

25 He went in and stood before his master, and Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” He answered, “Your servant has not gone anywhere at all.”(C) 26 But he said to him, “Did I not go with you in spirit when someone left his chariot to meet you? Is this a time to accept silver and to accept clothing, olive orchards and vineyards, sheep and oxen, and male and female slaves?(D) 27 Therefore the skin disease of Naaman shall cling to you and to your descendants forever.” So he left his presence diseased, as white as snow.(E)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 5.23 Heb him
  2. 5.24 Heb lacks the bags

19 “Go in peace,” he said. So Naaman[a] left.

After Naaman had gone only a short distance, 20 Gehazi, the attendant to Elisha, the man of God, told himself, “Look how my master has spared this Aramean, Naaman! He declined to take from him what he brought. As the Lord lives, I’m going to run after him and get something from him.” 21 So Gehazi ran after Naaman.

When Naaman noticed someone running after him, he came down from his chariot, greeted him and asked, “Is everything all right?”[b]

22 Gehazi said, “Everything’s all right. My master sent me to tell you, ‘Just now two men from the Guild of Prophets have arrived from the hill country of Ephraim. Please give them each a talent[c] of silver bullion and two sets[d] of clothes.’”

23 But Naaman said, “Please accept my invitation to take two talents[e] of silver.” He urged him, binding two talents[f] of silver in two bags, along with two sets of clothes. He placed them in the care of two of his young men, and they went on ahead of Gehazi.[g] 24 When he arrived at the stronghold, Gehazi[h] took the bags from their custody and hid them away in the house. Then he sent the men away and they left.

25 Later he went to address[i] his master. Elisha asked him, “Where did you go, Gehazi?”

“Your servant went nowhere in particular,” he said.

26 But Elisha[j] responded, “Didn’t my heart break[k] as the man was turning from his chariot to greet you? Is now the time to receive money? To receive clothes? And olive groves, vineyards, sheep, oxen, servants, or female attendants? 27 Naaman’s leprosy will plague you and your descendants forever!” As he left Elisha’s presence, he was infected with leprosy that looked like white snow.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 5:19 Lit. he
  2. 2 Kings 5:21 Lit. Peace; i.e. a general statement of good will; and so through v. 26
  3. 2 Kings 5:22 I.e. about 75 pounds; a talent weighed about 75 pounds
  4. 2 Kings 5:22 So MT; LXX reads changes
  5. 2 Kings 5:23 The Heb. is dual; i.e. about 150 pounds; a talent weighed about 75 pounds
  6. 2 Kings 5:23 The Heb. is dual; i.e. about 150 pounds; a talent weighed about 75 pounds
  7. 2 Kings 5:23 Lit. him
  8. 2 Kings 5:24 Lit. he
  9. 2 Kings 5:25 Or to stand before
  10. 2 Kings 5:26 Lit. he
  11. 2 Kings 5:26 Lit. go