Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

19 “Go in peace,” Elisha said. So Naaman started home again.

The Greed of Gehazi

20 But Gehazi, the servant of Elisha, the man of God, said to himself, “My master should not have let this Aramean get away without accepting any of his gifts. As surely as the Lord lives, I will chase after him and get something from him.” 21 So Gehazi set off after Naaman.

When Naaman saw Gehazi running after him, he climbed down from his chariot and went to meet him. “Is everything all right?” Naaman asked.

22 “Yes,” Gehazi said, “but my master has sent me to tell you that two young prophets from the hill country of Ephraim have just arrived. He would like 75 pounds[a] of silver and two sets of clothing to give to them.”

23 “By all means, take twice as much[b] silver,” Naaman insisted. He gave him two sets of clothing, tied up the money in two bags, and sent two of his servants to carry the gifts for Gehazi. 24 But when they arrived at the citadel,[c] Gehazi took the gifts from the servants and sent the men back. Then he went and hid the gifts inside the house.

25 When he went in to his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?”

“I haven’t been anywhere,” he replied.

26 But Elisha asked him, “Don’t you realize that I was there in spirit when Naaman stepped down from his chariot to meet you? Is this the time to receive money and clothing, olive groves and vineyards, sheep and cattle, and male and female servants? 27 Because you have done this, you and your descendants will suffer from Naaman’s leprosy forever.” When Gehazi left the room, he was covered with leprosy; his skin was white as snow.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 5:22 Hebrew 1 talent [34 kilograms].
  2. 5:23 Hebrew take 2 talents [150 pounds or 68 kilograms].
  3. 5:24 Hebrew the Ophel.

19 Elisha[a] said to him, “Go in peace.”

When he had gone a short distance,[b] 20 Gehazi, the prophet Elisha’s servant, thought,[c] “Look, my master did not accept what this Syrian Naaman offered him.[d] As certainly as the Lord lives, I will run after him and accept something from him.” 21 So Gehazi ran after Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”[e] 22 He answered, “Everything is fine.[f] My master sent me with this message, ‘Look, two servants of the prophets just arrived from the Ephraimite hill country.[g] Please give them a talent[h] of silver and two suits of clothes.’” 23 Naaman said, “Please accept two talents of silver.”[i] He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi.[j] 24 When he arrived at the hill, he took them from the servants[k] and put them in the house. Then he sent the men on their way.[l]

25 When he came and stood before his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” He answered, “Your servant hasn’t been anywhere.” 26 Elisha[m] replied, “I was there in spirit when a man turned and got down from his chariot to meet you.[n] This is not the proper time to accept silver or to accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, and male and female servants.[o] 27 Therefore Naaman’s skin disease will afflict[p] you and your descendants forever!” When Gehazi[q] went out from his presence, his skin was as white as snow.[r]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 5:19 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  2. 2 Kings 5:19 tn Heb “and he went from him a distance of land.” The precise meaning of כִּבְרַה (kivrah) “distance,” is uncertain. See BDB 460 s.v. כִּבְרַה, and HALOT 459-60 s.v. II *כְּבָרַה, and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 65.
  3. 2 Kings 5:20 tn Heb “said” (i.e., to himself).
  4. 2 Kings 5:20 tn Heb “Look, my master spared this Syrian Naaman by not taking from his hand what he brought.”
  5. 2 Kings 5:21 tn Heb “Is there peace?”
  6. 2 Kings 5:22 tn Heb “peace.”
  7. 2 Kings 5:22 tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.”
  8. 2 Kings 5:22 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
  9. 2 Kings 5:23 tn Heb “Be resolved and accept two talents.”
  10. 2 Kings 5:23 tn Heb “before him.”
  11. 2 Kings 5:24 tn Heb “from their hand.”
  12. 2 Kings 5:24 tn Heb “and he sent the men away and they went.”
  13. 2 Kings 5:26 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  14. 2 Kings 5:26 tn Heb “Did not my heart go as a man turned from his chariot to meet you?” The rhetorical question emphasizes that he was indeed present in “heart” (or “spirit”) and was very much aware of what Gehazi had done. In the MT the interrogative particle has been accidentally omitted before the negative particle.
  15. 2 Kings 5:26 tn In the MT the statement is phrased as a rhetorical question, “Is this the time…?” It expects an emphatic negative response.
  16. 2 Kings 5:27 tn Heb “cling to.”
  17. 2 Kings 5:27 tn Heb “he”; the referent (Gehazi) has been specified in the translation for clarity.
  18. 2 Kings 5:27 tn Traditionally, “he went from before him, leprous like snow.” But see the note at 5:1, as well as M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 66.