Add parallel Print Page Options

Elisha Miraculously Feeds a Hundred People

42 Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet[a]—twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain.[b] Elisha[c] said, “Set it before the people so they may eat.” 43 But his attendant said, “How can I feed a hundred men with this?”[d] He replied, “Set it before the people so they may eat, for this is what the Lord has said, ‘They will eat and have some left over.’”[e] 44 So he set it before them; they ate and had some left over, just as in the Lord’s message.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 4:42 tn Heb “man of God.”
  2. 2 Kings 4:42 tn On the meaning of the word צִקְלוֹן (tsiqlon), “ear of grain,” see HALOT 148 s.v. בָּצֵק and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.
  3. 2 Kings 4:42 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  4. 2 Kings 4:43 tn Heb “How can I set this before a hundred men?”
  5. 2 Kings 4:43 tn The verb forms are infinitives absolute (Heb “eating and leaving over”) and have to be translated in light of the context.

42 A man came from (A)Baal-shalishah, (B)bringing the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack. And Elisha said, (C)“Give to the men, that they may eat.” 43 But his servant said, “How can I set this before a hundred men?” So he repeated, “Give them to the men, that they may eat, for thus says the Lord, ‘They shall eat and have some left.’” 44 So he set it before them. And they ate and had some left, according to the word of the Lord.

Read full chapter