Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Elijah Makes a Swift Departure

Just before[a] the Lord took Elijah up to heaven in a windstorm, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal. Elijah told Elisha, “Stay here, for the Lord has sent me to Bethel.” But Elisha said, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went down to Bethel. Some members of the prophetic guild[b] in Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that today the Lord is going to take your master from you?”[c] He answered, “Yes, I know. Be quiet.”

Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho. Some members of the prophetic guild in Jericho approached Elisha and said, “Do you know that today the Lord is going to take your master from you?” He answered, “Yes, I know. Be quiet.”

Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on together. The fifty members of the prophetic guild went and stood opposite them at a distance, while Elijah and Elisha[d] stood by the Jordan. Elijah took his cloak, folded it up, and hit the water with it. The water divided, and the two of them crossed over on dry ground.

When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “What can I do for you,[e] before I am taken away from you?” Elisha answered, “May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you?”[f] 10 Elijah[g] replied, “That’s a difficult request![h] If you see me taken from you, may it be so, but if you don’t, it will not happen.”

11 As they were walking along and talking, suddenly a fiery chariot[i] pulled by fiery horses appeared.[j] They went between Elijah and Elisha,[k] and Elijah went up to heaven in a windstorm. 12 While Elisha was watching, he was crying out, “My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!”[l] Then he could no longer see him. He grabbed his clothes and tore them in two. 13 He picked up Elijah’s cloak, which had fallen off him, and went back and stood on the shore of the Jordan. 14 He took the cloak that had fallen off Elijah,[m] hit the water with it, and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 2:1 tn Or “when.”
  2. 2 Kings 2:3 tn Heb “the sons of the prophets.”
  3. 2 Kings 2:3 tn Heb “from your head.” The same expression occurs in v. 5.
  4. 2 Kings 2:7 tn Heb “the two of them.” The referents (Elijah and Elisha) have been specified in the translation for clarity.
  5. 2 Kings 2:9 tn Heb “Ask! What can I do for you….?”
  6. 2 Kings 2:9 tn Heb “May a double portion of your spirit come to me.”
  7. 2 Kings 2:10 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
  8. 2 Kings 2:10 tn Heb “You have made difficult [your] request.”
  9. 2 Kings 2:11 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”
  10. 2 Kings 2:11 tn Heb “look, a chariot of fire and horses of fire.”
  11. 2 Kings 2:11 tn Heb “and they made a division between the two of them.”
  12. 2 Kings 2:12 sn Elisha may be referring to the fiery chariot(s) and horses as the Lord’s spiritual army that fights on behalf of Israel (see 2 Kgs 6:15-17; 7:6). However, the juxtaposition with “my father” (clearly a reference to Elijah as Elisha’s mentor), and the parallel in 2 Kgs 13:14 (where the king addresses Elisha with these words), suggest that Elisha is referring to Elijah. In this case Elijah is viewed as a one man army, as it were. When the Lord spoke through him, his prophetic word was as powerful as an army of chariots and horses. See M. A. Beek, “The Meaning of the Expression ‘The Chariots and Horsemen of Israel’ (II Kings ii 12),” The Witness of Tradition (OTS 17), 1-10.
  13. 2 Kings 2:14 tn Heb “Elijah’s cloak, which had fallen off him.” The wording is changed slightly in the translation for the sake of variety of expression (see v. 13).

Elijah Taken Away from Elisha

When Yahweh was about to take Elijah up in the storm to heaven, Elijah and Elisha went from Gilgal. Elijah said to Elisha, “Please stay here, for Yahweh has sent me up to Bethel.” Elisha said, “As Yahweh lives[a] and as your soul lives,[b] I will certainly not leave you!” So they went down to Bethel. Then the sons of the prophets who were in Bethel came out to Elisha, and they said to him, “Do you know that Yahweh is going to take your master from you[c] today?” He said, “I also know; be quiet!”

Elijah said to him, “Elisha, please stay here because Yahweh has sent me to Jericho.” And he said, “As Yahweh lives[d] and as your soul lives,[e] I will certainly not leave you!” So they came to Jericho. Then the sons of the prophets who were in Jericho came near to Elisha, and they said to him, “Do you know that Yahweh is going to take your master from you[f] today?” He said, “I also know; be quiet!”

Then Elijah said to him, “Please stay here, because Yahweh has sent me to the Jordan.” He said, “As Yahweh lives[g] and as your soul lives,[h] I will certainly not leave you!” So the two of them went on. Then fifty men from the sons of the prophets went and stood opposite them at a distance while the two of them stood by the Jordan. Elijah took his cloak, rolled it up, and struck the water. It divided in two,[i] and the two of them crossed over on dry land.

After they crossed over, Elijah said to Elisha, “Ask what I may do for you before I am taken away from you.” Then Elisha said, “Please let there come to me a double portion of your spirit.” 10 He said, “What you ask is difficult. If you see me being taken from you, it will be so for you, but if not, it will not happen.” 11 Then they were walking, talking as they went. Suddenly a fiery chariot with horses of fire appeared and separated between the two of them. Elijah went up in the storm to the heavens 12 while Elisha was watching and crying out, “My father, my father; the chariot of Israel and its horsemen!” But he could not see him any longer, and he grasped his clothes and tore them in two pieces.

13 Then he picked up Elijah’s cloak that had fallen off of him, and he returned and stood on the bank of the Jordan. 14 He took Elijah’s cloak that had fallen from upon him and struck the water. Then he said, “Where is Yahweh, the God of Elijah?” So he also struck the water, and it divided in two,[j] and Elisha crossed over.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 2:2 Literally “The life of Yahweh”
  2. 2 Kings 2:2 Literally “life of your soul”
  3. 2 Kings 2:3 Literally “from over your head”
  4. 2 Kings 2:4 Literally “The life of Yahweh”
  5. 2 Kings 2:4 Literally “life of your soul”
  6. 2 Kings 2:5 Literally “from over your head”
  7. 2 Kings 2:6 Literally “The life of Yahweh”
  8. 2 Kings 2:6 Literally “life of your soul”
  9. 2 Kings 2:8 Literally “here and here”
  10. 2 Kings 2:14 Literally “here and here”