21 [a](A)Jehoash was seven years old when he became king.

Jehoash (Joash) Reigns over Judah

12 In the seventh year of Jehu, [b](B)Jehoash became king, and he reigned for forty years in Jerusalem; and his mother’s name was Zibiah of Beersheba. Jehoash did what was right in the sight of the Lord all his days that Jehoiada the priest instructed him. Only (C)the high places did not end; the people still sacrificed and burned incense on the high places.

Notas al pie

  1. 2 Kings 11:21 Ch 12:1 in Heb; Jehoash is another spelling of Joash in Heb
  2. 2 Kings 12:1 Jehoash is another spelling of Joash in Heb

Joash’s Reign over Judah

21 (12:1)[a] Jehoash[b] was seven years old when he began to reign. 12 (12:2) In Jehu’s seventh year Jehoash became king; he reigned for forty years in Jerusalem. His mother was Zibiah, who was from Beer Sheba. Jehoash did what the Lord approved[c] all his days when[d] Jehoiada the priest taught him. But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.

Notas al pie

  1. 2 Kings 11:21 sn Beginning with 11:21, the verse numbers through 12:21 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 11:21 ET = 12:1 HT, 12:1 ET = 12:2 HT, 12:2 ET = 12:3 HT, etc., through 12:21 ET = 12:22 HT. With 13:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
  2. 2 Kings 11:21 tn Heb “Jehoash”; Jehoash is an alternate version of the name Joash (see 11:2) used through 12:18 in the Hebrew text. The name Joash reappears in 12:19.
  3. 2 Kings 12:2 tn Heb “what was proper in the eyes of the Lord.”
  4. 2 Kings 12:2 tn The MT reads יָמָיו אֲשֶׁר (yamayv ʾasher, “all his days which…”). The LXX says “all the days which Jehoiada the priest enlightened him,” implying either יָמִים (yamim, “days”) or יְמֵי (yeme, “days of”), without the pronominal suffix. Lev 13:46 demonstrates that יְמֵי can be in construct with an אֲשֶׁר clause, but an אֲשֶׁר clause can also follow יוֹם (yom “day”) when it has a pronominal suffix. In either case the אֲשֶׁר clause restricts the time period that יוֹם describes. Therefore this verse does not contradict 2 Chr 24:2 which limits its praise of the king to “all the days of Jehoiada the priest.”