2 Kings 15:13-16
Authorized (King James) Version
13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria. 14 For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
15 And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.
Read full chapter
2 Kings 15:13-16
21st Century King James Version
13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
14 For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria and slew him, and reigned in his stead.
15 And the rest of the acts of Shallum and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
16 Then Menahem smote Tiphsah and all who were therein, and the borders thereof from Tirzah, because they opened not to him; therefore he smote it. And all the women therein who were with child he ripped up.
Read full chapter
2 Kings 15:13-16
New International Version
Shallum King of Israel
13 Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned in Samaria(A) one month. 14 Then Menahem son of Gadi went from Tirzah(B) up to Samaria. He attacked Shallum son of Jabesh in Samaria, assassinated(C) him and succeeded him as king.
15 The other events of Shallum’s reign, and the conspiracy he led, are written in the book of the annals(D) of the kings of Israel.
16 At that time Menahem, starting out from Tirzah, attacked Tiphsah(E) and everyone in the city and its vicinity, because they refused to open(F) their gates. He sacked Tiphsah and ripped open all the pregnant women.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.