Add parallel Print Page Options

Conclusion

12 Though I have many other[a] things to write to you, I do not want to do so with[b] paper and ink,[c] but I hope to come visit you and speak face to face,[d] so that our joy may be complete.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 John 1:12 tn “Other” is not in the Greek text but is supplied for clarity in English.
  2. 2 John 1:12 tn Grk “by means of.”
  3. 2 John 1:12 sn Presumably the author means he would rather say the additional things he wants to say to the recipients in person rather than by letter (with paper and ink).
  4. 2 John 1:12 tn Grk “speak mouth to mouth,” an idiom for which the English equivalent is “speak face-to-face.”

Conclusion and Final Greeting

12 Although[a] I have many things to write to you, I do not want to do so by means of paper and ink, but I hope to be with you and to speak face to face[b], so that your[c] joy may be complete.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 John 1:12 Here “although” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as concessive
  2. 2 John 1:12 Literally “mouth to mouth”
  3. 2 John 1:12 Some manuscripts have “our”