Now the point is this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows bountifully will also reap bountifully. Each one should give as he has decided in his heart, not reluctantly[a] or from compulsion, for God loves a cheerful giver. And God is able to cause all grace to abound to you, so that in everything at all times, because you[b] have enough of everything, you may overflow in every good work. Just as it is written,

“He scattered widely, he gave to the poor;
his righteousness remains forever[c].”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 9:7 Literally “out of sorrow”
  2. 2 Corinthians 9:8 Here “because” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal
  3. 2 Corinthians 9:9 Literally “for the age”
  4. 2 Corinthians 9:9 A quotation from Ps 112:9

Remember this houtos: · de the ho one who sows speirō sparingly pheidomenōs will therizō also kai reap therizō sparingly pheidomenōs, and kai the ho one who sows speirō generously epi eulogia will therizō also kai reap therizō generously epi eulogia. Each one hekastos must give as kathōs he has decided proaireō in his ho heart kardia, not reluctantly ek lypē nor ē under ek constraint anankē, for gar it is the cheerful hilaros giver dotēs whom God theos loves agapaō. · ho And de God theos is able dynateō · ho to make all pas grace charis overflow perisseuō to eis you hymeis, so that hina, in en all pas things and at all times pantote, having echō all pas you need autarkeia, you may overflow perisseuō in eis every pas kind of good agathos work ergon. As kathōs it is written graphō, “He has distributed generously, he has given didōmi to the ho poor penēs; · ho his autos righteousness dikaiosynē endures menō for eis all ho time aiōn.”

Read full chapter