Add parallel Print Page Options

Paul’s Joy at the Church’s Repentance

Make room in your hearts[a] for us; we have wronged no one; we have corrupted no one; we have taken advantage of no one.(A) I do not say this to condemn you, for I have already said that you are in our hearts, to die together and to live together.(B) I am being completely frank with you; I have great pride in you; I am filled with consolation; I am overjoyed in all our affliction.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.2 Gk lacks in your hearts

Make room for us in your hearts;[a] we have wronged no one, we have ruined no one,[b] we have exploited no one.[c] I do not say this to condemn you, for I told you before[d] that you are in our hearts so that we die together and live together with you.[e]

A Letter That Caused Sadness

I have great confidence in you; I take great pride[f] on your behalf. I am filled with encouragement;[g] I am overflowing with joy in the midst of[h] all our suffering.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:2 tn The phrase “in your hearts” is not in the Greek text, but is implied.
  2. 2 Corinthians 7:2 tn “We have ruined no one” may refer to financial loss (“we have caused no one to suffer financial loss”) but it may also refer to the undermining of faith (“we have corrupted no one’s faith,”). Both options are mentioned in L&N 20.23.
  3. 2 Corinthians 7:2 tn Or “we have taken advantage of no one.”
  4. 2 Corinthians 7:3 sn See 2 Cor 1:4-7.
  5. 2 Corinthians 7:3 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.
  6. 2 Corinthians 7:4 tn Grk “great is my boasting.”
  7. 2 Corinthians 7:4 tn Or “comfort.”
  8. 2 Corinthians 7:4 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.