Add parallel Print Page Options

Make room for us in your hearts;[a] we have wronged no one, we have ruined no one,[b] we have exploited no one.[c] I do not say this to condemn you, for I told you before[d] that you are in our hearts so that we die together and live together with you.[e]

A Letter That Caused Sadness

I have great confidence in you; I take great pride[f] on your behalf. I am filled with encouragement;[g] I am overflowing with joy in the midst of[h] all our suffering.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:2 tn The phrase “in your hearts” is not in the Greek text, but is implied.
  2. 2 Corinthians 7:2 tn “We have ruined no one” may refer to financial loss (“we have caused no one to suffer financial loss”) but it may also refer to the undermining of faith (“we have corrupted no one’s faith,”). Both options are mentioned in L&N 20.23.
  3. 2 Corinthians 7:2 tn Or “we have taken advantage of no one.”
  4. 2 Corinthians 7:3 sn See 2 Cor 1:4-7.
  5. 2 Corinthians 7:3 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.
  6. 2 Corinthians 7:4 tn Grk “great is my boasting.”
  7. 2 Corinthians 7:4 tn Or “comfort.”
  8. 2 Corinthians 7:4 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.

Godly Sorrow Produces Repentance

(A)Make room for us in your hearts. We wronged no one, we corrupted no one, we took advantage of no one. I do not speak to condemn you, for I have said (B)before that you are (C)in our hearts to die together and to live together. Great is my (D)boldness toward you; great is my (E)boasting on your behalf. I have been filled with (F)comfort; I am overflowing with (G)joy in all our affliction.

Read full chapter