2 Corinthians 6:3-10
American Standard Version
3 giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed; 4 but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much [a]patience, in afflictions, in necessities, in distresses, 5 in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings; 6 in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned, 7 in the word of truth, in the power of God; [b]by the armor of righteousness on the right hand and on the left, 8 by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; 9 as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed; 10 as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
Read full chapterFootnotes
- 2 Corinthians 6:4 Or, stedfastness
- 2 Corinthians 6:7 Greek through.
2 Corinthians 6:3-10
Mounce Reverse Interlinear New Testament
3 We do didōmi not mēdeis put didōmi a stumbling block proskopē in en anyone’ s mēdeis way , so that hina our ho ministry diakonia may not mē be faulted mōmaomai. 4 Rather alla, as hōs servants diakonos of God theos, we commend synistēmi ourselves heautou in en every pas way : in en great polys endurance hypomonē, in en times of affliction thlipsis, hardship anankē, and distress stenochōria; 5 in en beatings plēgē, in en imprisonments phylakē, in en riots akatastasia, in en labors kopos, in en times of sleeplessness agrypnia and hunger nēsteia; 6 by en purity hagnotēs, by en knowledge gnōsis, by en patience makrothumia, by en kindness chrēstotēs, by en the Holy hagios Spirit pneuma, by en sincere anypokritos love agapē; 7 by en the word logos of truth alētheia, by en the power dynamis of God theos; with dia the ho weapons hoplon of ho righteousness dikaiosynē both for the ho right dexios hand and kai for the left aristeros; 8 through dia glory doxa and kai dishonor atimia, through dia slander dysphēmia and kai praise euphēmia; as hōs deceivers planos, and kai yet true alēthēs men ; 9 as hōs unknown agnoeō, and kai yet well-known epiginōskō; as hōs dying apothnēskō, and kai yet — look idou!— we continue to live zaō; as hōs scourged paideuō, and kai yet not mē killed thanatoō; 10 as hōs sorrowing lypeō, yet de always aei rejoicing chairō; as hōs poor ptōchos, yet de making many polys rich ploutizō; as hōs having echō nothing mēdeis, and kai yet possessing katechō everything pas.
Read full chapterPublic Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.