Cast Down but Unconquered

But we have this treasure in earthen vessels, (A)that the excellence of the power may be of God and not of us. We are (B)hard-pressed on every side, yet not crushed; we are perplexed, but not in despair; persecuted, but not (C)forsaken; (D)struck down, but not destroyed— 10 (E)always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, (F)that the life of Jesus also may be manifested in our body. 11 For we who live (G)are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. 12 So then death is working in us, but life in you.

Read full chapter

But de we have echō · ho this houtos treasure thēsauros in en clay ostrakinos pots skeuos, so that hina the ho surpassing hyperbolē · ho power dynamis belongs eimi to ho God theos and kai does not come from ek us hēmeis. We are under pressure thlibō from en every pas side , but alla not ou crushed stenochōreō; bewildered aporeō, but alla not ou driven to despair exaporeō; persecuted diōkō, but alla not ou abandoned enkataleipō; knocked kataballō down , but alla not ou knocked apollymi out ; 10 always pantote carrying about peripherō in en the ho body sōma the ho dying nekrōsis of ho Jesus Iēsous, so that hina the ho life zōē of ho Jesus Iēsous may phaneroō also kai be displayed phaneroō in en · ho our hēmeis bodies sōma. 11 For gar we hēmeis who ho live zaō are paradidōmi constantly aei being handed over paradidōmi to eis death thanatos for the sake dia of Jesus Iēsous, so that hina the ho life zōē of ho Jesus Iēsous also kai may be manifested phaneroō in en · ho our hēmeis mortal thnētos flesh sarx. 12 Thus hōste · ho death thanatos is at work energeō in en us hēmeis, · ho but de life zōē in en you hymeis.

Read full chapter