The Light of the Gospel

Therefore, having (A)this ministry (B)by the mercy of God,[a] we do not lose heart. But we have renounced (C)disgraceful, underhanded ways. We refuse to practice[b] cunning or (D)to tamper with God's word, but (E)by the open statement of the truth (F)we would commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God. And even (G)if our gospel is veiled, (H)it is veiled to (I)those who are perishing. In their case (J)the god of this world (K)has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing (L)the light of (M)the gospel of the glory of Christ, (N)who is the image of God. For what (O)we proclaim is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with (P)ourselves as your servants[c] for Jesus' sake. For God, who said, (Q)“Let light shine out of darkness,” (R)has shone in our hearts to give (S)the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 4:1 Greek having this ministry as we have received mercy
  2. 2 Corinthians 4:2 Greek to walk in
  3. 2 Corinthians 4:5 Or slaves (for the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface)

Proclaiming Jesus Christ as Lord

Because of this, since we[a] have this ministry, just as we have been shown mercy, we do not lose heart, but we have renounced shameful hidden things, not behaving with craftiness or adulterating the word of God, but with the open proclamation of the truth commending ourselves to every person’s conscience before God. But if indeed our gospel is veiled, it is veiled among those who are perishing, among whom the god of this age has blinded the minds of the unbelievers, so that they would not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. For we do not proclaim ourselves, but Christ Jesus[b] as Lord, and ourselves as your slaves for the sake of Jesus. For God who said, “Light will shine out of darkness,”[c] is the one who has shined in our hearts for the enlightenment of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 4:1 Here “since” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal
  2. 2 Corinthians 4:5 Some manuscripts have “Jesus Christ”
  3. 2 Corinthians 4:6 An allusion to Gen 1:3
  4. 2 Corinthians 4:6 Some manuscripts have “in the face of Jesus Christ”