Font Size
2 Corinthians 2:12-13
New English Translation
2 Corinthians 2:12-13
New English Translation
12 Now when I arrived in Troas[a] to proclaim the gospel of Christ, even though the Lord had opened[b] a door of opportunity[c] for me, 13 I had no relief in my spirit,[d] because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them[e] and set out[f] for Macedonia.
Read full chapterFootnotes
- 2 Corinthians 2:12 sn Troas was a city and region in the northwest corner of Asia Minor.
- 2 Corinthians 2:12 tn This has been translated as a concessive participle (“even though”). The passive construction (“a door of opportunity had been opened for me by the Lord”) has been converted to an active one in the translation for clarity.
- 2 Corinthians 2:12 tn Grk “a door”; the phrase ἀνοίγω θύραν (anoigō thuran, “to open a door”) is an idiom meaning “to make possible some opportunity” (L&N 71.9).
- 2 Corinthians 2:13 tn Or “I had no peace of mind.”
- 2 Corinthians 2:13 tn Or “I took my leave of them.”
- 2 Corinthians 2:13 tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exēlthon) is taken ingressively.
2 Corinthians 2:12-13
World English Bible
2 Corinthians 2:12-13
World English Bible
12 Now when I came to Troas for the Good News of Christ, and when a door was opened to me in the Lord, 13 I had no relief for my spirit, because I didn’t find Titus, my brother, but taking my leave of them, I went out into Macedonia.
Read full chapter
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
World English Bible (WEB)
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.