Add parallel Print Page Options

For we don’t desire to have you uninformed, brothers,[a] concerning our affliction which happened to us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life. Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead, 10 who delivered us out of so great a death, and does deliver; on whom we have set our hope that he will also still deliver us; 11 you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift given to us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:8 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

We do not want you to be ignorant, brothers and sisters, of the affliction we experienced in Asia, for we were so utterly, unbearably crushed that we despaired of life itself.(A) Indeed, we felt that we had received the sentence of death so that we would rely not on ourselves but on God, who raises the dead. 10 He who rescued us from so deadly a peril will continue to rescue us;[a] on him we have set our hope that he will rescue us again,(B) 11 as you also join in helping us by your prayers, so that many may give thanks on our[b] behalf for the blessing granted us through the prayers of many.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.10 Other ancient authorities read is rescuing us or lack the phrase
  2. 1.11 Other ancient authorities read your