Add parallel Print Page Options

We do not want you to be ignorant, brothers and sisters, of the affliction we experienced in Asia, for we were so utterly, unbearably crushed that we despaired of life itself.(A) Indeed, we felt that we had received the sentence of death so that we would rely not on ourselves but on God, who raises the dead. 10 He who rescued us from so deadly a peril will continue to rescue us;[a] on him we have set our hope that he will rescue us again,(B) 11 as you also join in helping us by your prayers, so that many may give thanks on our[b] behalf for the blessing granted us through the prayers of many.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.10 Other ancient authorities read is rescuing us or lack the phrase
  2. 1.11 Other ancient authorities read your

For we do not want you to be unaware, brothers,[a] of (A)the affliction we experienced in Asia. For we were so utterly burdened beyond our strength that we despaired of life itself. Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us (B)rely not on ourselves (C)but on God (D)who raises the dead. 10 (E)He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. (F)On him we have set our hope that he will deliver us again. 11 (G)You also must help us by prayer, so that many will give thanks on our behalf (H)for the blessing granted us through the prayers of many.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 1:8 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters