For (A)we do not want you to be unaware, brothers and sisters, of our (B)affliction which occurred in [a](C)Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of life. [b]Indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead, 10 who (D)rescued us from so great a danger of death, and will rescue us, He [c](E)on whom we have set our hope. And He will yet deliver us, 11 if you also join in (F)helping us through your prayers, so that thanks may be given by (G)many persons in our behalf for the favor granted to us through the prayers of many.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 1:8 I.e., west coast province of Asia Minor
  2. 2 Corinthians 1:9 Lit But we ourselves
  3. 2 Corinthians 1:10 One early ms on whom we have set our hope that He will also

For we do not want you to be ignorant, brothers, concerning our affliction that happened in the province of Asia,[a] that we were burdened to an extraordinary degree, beyond our strength, so that we were in despair even of living. But we ourselves had the sentence of death in ourselves, so that we would not be putting confidence in ourselves, but in God who raises the dead, 10 who delivered us from so great a risk of death, and will deliver us, in whom we have put our hope that he will also deliver us again, 11 while[b] you also join in helping on our behalf[c] by prayer, so that thanks may be given on our behalf[d] by many persons for this gracious gift given to us through the help of many.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 1:8 A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)
  2. 2 Corinthians 1:11 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“join in helping”)
  3. 2 Corinthians 1:11 Literally “on behalf of us”
  4. 2 Corinthians 1:11 Literally “on behalf of us”