2 Corinthians 1:23-2:4
New American Standard Bible
23 But (A)I call God as witness to my soul, that it was (B)to spare you that I did not come again to (C)Corinth. 24 Not that we (D)domineer over your faith, but we are workers with you for your joy; for in your faith you are (E)standing firm.
Reaffirm Your Love
2 But I decided this [a]for my own sake, that I (F)would not come to you in sorrow again. 2 For if I (G)cause you sorrow, who then will be the one making me glad but the one who is made sorrowful by me? 3 This is the very thing I (H)wrote you, so that (I)when I came, I would not have sorrow from those who ought to make me rejoice; having (J)confidence in you all that my joy was the joy of you all. 4 For out of much affliction and anguish of heart I (K)wrote to you with many tears; not so that you would be made sorrowful, but that you might know the love which I have especially for you.
Footnotes
- 2 Corinthians 2:1 Or as far as I am concerned
2 Corinthians 1:23-2:4
Lexham English Bible
23 But I call upon God as witness against my life, that in order to[a] spare you, I did not come again to Corinth. 24 Not that we lord it over your faith, but we are fellow workers for your joy, because by faith you stand firm.
2 For I have decided this for myself, not to come to you again in sorrow. 2 For if I cause you sorrow, then who will make me glad except the one who is caused to be sad by me? 3 And I wrote this very thing in order that when I[b] came, I would not experience sorrow from those who ought to have made me glad, because I[c] have confidence about you all, that my joy belongs to all of you[d]. 4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you through many tears, not so that you may be caused to be sad, but so that you may know the love that I have especially for you.
Footnotes
- 2 Corinthians 1:23 Here “in order to” is supplied as a component of the participle (“spare”) which is understood as purpose
- 2 Corinthians 2:3 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
- 2 Corinthians 2:3 Here “because” is supplied as a component of the participle (“have confidence”) which is understood as causal
- 2 Corinthians 2:3 Literally “is of all of you”
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software